Paroles et traduction Haruomi Hosono - Rock-A-Bye My Baby
Rock-A-Bye My Baby
Rock-A-Bye My Baby
むかしのメロディーくちずさみ
Humming
an
old-familiar
melody,
ろっかばいまいべいびい
Rock-a-bye
my
baby.
すてきなドレスに身をつつみ
Wrapped
in
your
beautiful
dress,
ろっかばいまいべいびい
Rock-a-bye
my
baby.
泣かないでさ
これからは
Don't
cry,
my
love,
from
now
on,
ダイナ、君といつも一緒だよ
Darling,
I'll
be
with
you
all
the
time.
すてきな君、そのくちびる
My
dearest,
those
lips
of
yours,
ろっかばいまいべいびい
Rock-a-bye
my
baby.
おかしな唄、このメロディー
A
whimsical
song,
this
tune,
ろっかばいまいべいびい
Rock-a-bye
my
baby.
泣かないでさ
これからは
Don't
cry,
my
darling,
from
now
on,
ダイナ、君といつも一緒だよ
Darling,
I'll
be
with
you
all
the
time.
晴れた日は
とても青い空
On
clear
days,
the
sky
so
blue,
花は咲き乱れ
Flowers
blooming
in
vibrant
hues.
そよ風に
鳥はさえずり
In
the
gentle
breeze,
birds
sing
their
song,
夜は青い月を見つめ
At
night,
we'll
gaze
up
at
the
moon
glowing.
むかしのメロディーくちずさみ
Humming
an
old-familiar
melody,
ろっかばいまいべいびい
Rock-a-bye
my
baby.
すてきなドレスに身をつつみ
Wrapped
in
your
beautiful
dress,
ろっかばいまいべいびい
Rock-a-bye
my
baby.
泣かないでさ
これからは
Don't
cry,
my
dearest,
from
now
on,
ダイナ、君といつも一緒だよ
Darling,
I'll
be
with
you
all
the
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 細野 晴臣, 細野 晴臣
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.