Haruomi Hosono - 寝ても覚めてもブギウギ~Vu Ja De ver.~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haruomi Hosono - 寝ても覚めてもブギウギ~Vu Ja De ver.~




寝ても覚めてもブギウギ~Vu Ja De ver.~
Sleeping and Waking Boogie Woogie~Vu Ja De ver.~
迷路みたいな裏道
Through a labyrinthine back alley,
スルリスルリすり抜け
I slip and slide through,
あなた待ってるあの店
To the shop where you await.
今宵も銀座ランデブー
Tonight, a rendezvous in Ginza,
本気で惚れちゃ危ない
It's dangerous to fall head over heels,
でもね もうね 手遅れ
But it's too late for that,
ただの噂よそんなの
It's just a rumor, they say,
聞く耳なんて持てない
I can't listen to it.
寝ても覚めてもブギウギ
Sleeping and waking, boogie woogie,
好きよ 好きよ とっても
I love you, I love you, so much,
あなたでなくちゃ駄目なの
I can't be with anyone but you,
寝ても覚めても
Sleeping and waking,
寝ても覚めても ハートがブギウギ
Sleeping and waking, my heart's a boogie woogie.
めまいの様な口づけ
A dizzying kiss,
潤む潤む目がしら
Tears welling up in my eyes,
出来る事ならこのまま
If I could, I would stay like this forever,
時計を止めてランデブー
And stop the clock on our rendezvous.
酸いも甘いも苦みも
Through good times and bad, through the bitter and the sweet,
何度噛んだことでしょう
I've tasted it all before,
だからこんなに夢色
That's why this love is so vibrant,
約束なんかなくても
Even without promises.
寝ても覚めてもブギウギ
Sleeping and waking, boogie woogie,
好きよ 好きよ 誰より
I love you, I love you, more than anyone,
あなたでなくちゃ嫌なの
I can't stand to be with anyone but you,
寝ても覚めても
Sleeping and waking,
寝ても覚めても ハートがブギウキ
Sleeping and waking, my heart's a boogie woogie.
本気で惚れちゃ危ない
It's dangerous to fall head over heels,
でもね もうね 手遅れ
But it's too late for that,
ただの噂よそんなの
It's just a rumor, they say,
聞く耳なんて持てない
I can't listen to it.
寝ても覚めてもブギウギ
Sleeping and waking, boogie woogie,
好きよ 好きよ とっても
I love you, I love you, so much,
あなたでなくちゃ駄目なの
I can't be with anyone but you,
寝ても覚めても
Sleeping and waking,
寝ても覚めても ハートがブギウギ
Sleeping and waking, my heart's a boogie woogie.
寝ても覚めても ハートがブギウギ
Sleeping and waking, my heart's a boogie woogie.





Writer(s): 細野 晴臣, 宮田 純花, 細野 晴臣, 宮田 純花


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.