Haruomi Hosono - 終りの季節 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haruomi Hosono - 終りの季節




終りの季節
Конец сезона
扉の陰で 息を殺した
В тени двери, затаив дыхание,
かすかな言葉はさようなら
Тихо прошептал я: "Прощай".
6時発の 貨物列車が
Шестичасовой грузовой поезд
窓の彼方で ガタゴト
За окном гремит и грохочет.
朝焼けが 燃えているので
Заря пылает, горизонт алеет,
窓から 招き入れると
Я впускаю её в окно,
笑いながら入りこんで来て
Она смеётся, в комнату влетает,
暗い顔を 紅く染める
И моё хмурое лицо румянцем озаряет.
それで 救われる気持
И на душе становится легче.
今頃は 終りの季節
Сейчас конец сезона,
つぶやく言葉はさようなら
Бормочу я: "Прощай".
6時起きの あいつの顔が
Лицо твоё, просыпающейся в шесть,
窓の彼方で チラチラ
Мелькает за окном, как наваждение, как весть.
朝焼けが 燃えているので
Заря пылает, горизонт алеет,
窓から 招き入れると
Я впускаю её в окно,
笑いながら入りこんで来て
Она смеётся, в комнату влетает,
暗い顔を紅く染める
И моё хмурое лицо румянцем озаряет.
それで 救われる気持
И на душе становится легче.





Writer(s): 細野 晴臣, 細野 晴臣


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.