Paroles et traduction Harvey Danger - Meetings With Remarkable Men (Show Me the Hero)
I
had
a
lovely
brunch
with
Jesus
Christ,
У
меня
был
прекрасный
завтрак
с
Иисусом
Христом.
He
said,
"Two
words
about
inanity:
fundamental
Christianity."
Он
сказал:
"Два
слова
о
безумии:
фундаментальное
христианство".
And
the
food
was
very
nice,
И
еда
была
очень
вкусной,
But
then
He
had
to
go
and
die
for
my
sins,
Но
потом
ему
пришлось
пойти
и
умереть
за
мои
грехи.
And
stick
my
ass
with
the
check.
И
засунь
мне
в
задницу
чек.
Show
me
a
hero
and
I'll
write
you
a
tragedy,
Покажи
мне
героя,
и
я
напишу
тебе
трагедию.
Go
near
an
open
window
and
that'll
be
the
end
of
me.
Подойди
к
открытому
окну-и
мне
конец.
I
bowed
before
the
avatar,
Я
склонился
перед
аватаром.
He
said,
"The
problem's
clear
to
me:
you
never
got
over
Morrissey"
Он
сказал:
"проблема
для
меня
ясна:
ты
так
и
не
смог
забыть
Моррисси".
And
I
said
"Well,
right
you
are!"
И
я
сказал:
"что
ж,
ты
прав!
"
"It's
so
much
harder
to
be
underfed
than
under-understood,"
he
said.
-"
гораздо
труднее
быть
недоеденным,
чем
недооцененным",
- сказал
он.
Show
me
a
hero
and
I'll
write
you
a
tragedy,
Покажи
мне
героя,
и
я
напишу
тебе
трагедию.
Go
near
an
open
window
and
that'll
be
the
end
of
me.
Подойди
к
открытому
окну-и
мне
конец.
I
went
to
see
Kip
Winger,
Я
ходил
к
кипу
вингеру.
He
said,
"In
my
day
we
knew
how
to
party;
bands
today,
c'mon,
not
hardly."
Он
сказал:
"в
мое
время
мы
умели
веселиться,
а
сегодня-группы,
да
ладно,
вряд
ли".
He
had
a
back-up
singer,
(doo
doo
doo
doo)
У
него
был
бэк-вокалист
(ду-ду-ду-ду).
He
said,
"The
metal
scene
is
a
disgrace,
but
I
ain't
got
no
dog
in
that
race!"
Он
сказал:
"металлическая
сцена-позор,
но
у
меня
нет
собаки
в
этой
гонке!"
Show
me
a
hero
and
I'll
write
you
a
tragedy,
Покажи
мне
героя,
и
я
напишу
тебе
трагедию.
Go
near
an
open
window
and
that'll
be
the
end
of
me.
Подойди
к
открытому
окну-и
мне
конец.
Don't
despair,
your
mother
loves
you,
Не
отчаивайся,
твоя
мать
любит
тебя.
Don't
be
proud
because
she
has
to,
Не
гордись,
потому
что
она
должна.
Don't
despair,
your
mother
loves
you,
Не
отчаивайся,
твоя
мать
любит
тебя.
Don't
be
proud,
she's
got
to.
Не
гордись,
она
должна
гордиться.
Just
because
it
filled
out
doesn't
make
it
any
betta!
То,
что
она
заполнена,
не
делает
ее
лучше!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huffman Aaron Mc Kenna, Lin Jeff Junyen, Nelson Sean Christopher, Sult Evan C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.