Harvey Danger - Private Helicopter - traduction des paroles en allemand

Private Helicopter - Harvey Dangertraduction en allemand




Private Helicopter
Privater Hubschrauber
I'm on a private helicopter,
Ich bin in einem privaten Hubschrauber,
With my favourite ex-girlfriend,
Mit meiner liebsten Ex-Freundin,
Tiny little cabin in the sky,
Winzig kleine Kabine im Himmel,
Now we're alone and we can remember,
Jetzt sind wir allein und können uns erinnern,
How we felt before we were angry:
Wie wir uns fühlten, bevor wir wütend waren:
We were guilty and we were bitter,
Wir waren schuldig und wir waren verbittert,
I must admit I said a few things, but...
Ich muss zugeben, ich habe ein paar Dinge gesagt, aber...
I'm still attracted to you,
Ich fühle mich immer noch zu dir hingezogen,
Sorry we've been so, so cold, so,
Entschuldige, dass wir so, so kalt waren, so,
Eight miles high and three hours to landing,
Acht Meilen hoch und drei Stunden bis zur Landung,
God, your hair smells really great.
Gott, dein Haar riecht wirklich toll.
I'm on a hovercraft to Paris,
Ich bin auf einem Luftkissenboot nach Paris,
With my former best friend,
Mit meinem früheren besten Freund,
We have to get to the cinematheque,
Wir müssen zur Cinemathek,
We're not alone but no one speaks English, so we're free,
Wir sind nicht allein, aber niemand spricht Englisch, also sind wir frei,
To look into each other's minds,
In die Gedanken des anderen zu blicken,
And see what we're thinking like we always used to.
Und zu sehen, was wir denken, wie wir es immer taten.
I miss talking to you,
Ich vermisse es, mit dir zu reden,
But you never draw me out so,
Aber du lockst mich nie aus der Reserve, also,
Cast off the ego scars,
Wirf die Ego-Narben ab,
And let's go hit the bars.
Und lass uns in die Bars ziehen.
I reserve the right to hold my grudges,
Ich behalte mir das Recht vor, meinen Groll zu hegen,
Friends like you, you know the rest,
Freunde wie du, du kennst den Rest,
But all told, I hold on to my anger far too long,
Aber alles in allem halte ich viel zu lange an meinem Ärger fest,
Until it's a joke,
Bis er ein Witz ist,
The night is cold,
Die Nacht ist kalt,
The joke is old and poorly told,
Der Witz ist alt und schlecht erzählt,
I told you once.
Ich habe es dir einmal gesagt.
I'm on a private helicopter,
Ich bin in einem privaten Hubschrauber,
With my favourite ex-girlfriend,
Mit meiner liebsten Ex-Freundin,
No one to keep up appearances for,
Niemand, für den man den Schein wahren muss,
Now we're alone and we can remember,
Jetzt sind wir allein und können uns erinnern,
How we felt at first;
Wie wir uns am Anfang fühlten;
The desperate need to be together,
Das verzweifelte Bedürfnis, zusammen zu sein,
Must've been good for something, sugar.
Muss doch für irgendwas gut gewesen sein, Süße.
I'm still attracted to you,
Ich fühle mich immer noch zu dir hingezogen,
No one's making us do what we're supposed to,
Niemand zwingt uns zu tun, was wir tun sollten,
So lie here in my arms,
Also lieg hier in meinen Armen,
Lie here in my arms,
Lieg hier in meinen Armen,
Lie here in my arms,
Lieg hier in meinen Armen,
Lie here in my arms,
Lieg hier in meinen Armen,
Lie here in my arms...
Lieg hier in meinen Armen...





Writer(s): Aaron Huffman, Evan Sult, Jeff Lin, Sean Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.