Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Private Helicopter
Privater Hubschrauber
I'm
on
a
private
helicopter,
Ich
bin
in
einem
privaten
Hubschrauber,
With
my
favourite
ex-girlfriend,
Mit
meiner
liebsten
Ex-Freundin,
Tiny
little
cabin
in
the
sky,
Winzig
kleine
Kabine
im
Himmel,
Now
we're
alone
and
we
can
remember,
Jetzt
sind
wir
allein
und
können
uns
erinnern,
How
we
felt
before
we
were
angry:
Wie
wir
uns
fühlten,
bevor
wir
wütend
waren:
We
were
guilty
and
we
were
bitter,
Wir
waren
schuldig
und
wir
waren
verbittert,
I
must
admit
I
said
a
few
things,
but...
Ich
muss
zugeben,
ich
habe
ein
paar
Dinge
gesagt,
aber...
I'm
still
attracted
to
you,
Ich
fühle
mich
immer
noch
zu
dir
hingezogen,
Sorry
we've
been
so,
so
cold,
so,
Entschuldige,
dass
wir
so,
so
kalt
waren,
so,
Eight
miles
high
and
three
hours
to
landing,
Acht
Meilen
hoch
und
drei
Stunden
bis
zur
Landung,
God,
your
hair
smells
really
great.
Gott,
dein
Haar
riecht
wirklich
toll.
I'm
on
a
hovercraft
to
Paris,
Ich
bin
auf
einem
Luftkissenboot
nach
Paris,
With
my
former
best
friend,
Mit
meinem
früheren
besten
Freund,
We
have
to
get
to
the
cinematheque,
Wir
müssen
zur
Cinemathek,
We're
not
alone
but
no
one
speaks
English,
so
we're
free,
Wir
sind
nicht
allein,
aber
niemand
spricht
Englisch,
also
sind
wir
frei,
To
look
into
each
other's
minds,
In
die
Gedanken
des
anderen
zu
blicken,
And
see
what
we're
thinking
like
we
always
used
to.
Und
zu
sehen,
was
wir
denken,
wie
wir
es
immer
taten.
I
miss
talking
to
you,
Ich
vermisse
es,
mit
dir
zu
reden,
But
you
never
draw
me
out
so,
Aber
du
lockst
mich
nie
aus
der
Reserve,
also,
Cast
off
the
ego
scars,
Wirf
die
Ego-Narben
ab,
And
let's
go
hit
the
bars.
Und
lass
uns
in
die
Bars
ziehen.
I
reserve
the
right
to
hold
my
grudges,
Ich
behalte
mir
das
Recht
vor,
meinen
Groll
zu
hegen,
Friends
like
you,
you
know
the
rest,
Freunde
wie
du,
du
kennst
den
Rest,
But
all
told,
I
hold
on
to
my
anger
far
too
long,
Aber
alles
in
allem
halte
ich
viel
zu
lange
an
meinem
Ärger
fest,
Until
it's
a
joke,
Bis
er
ein
Witz
ist,
The
night
is
cold,
Die
Nacht
ist
kalt,
The
joke
is
old
and
poorly
told,
Der
Witz
ist
alt
und
schlecht
erzählt,
I
told
you
once.
Ich
habe
es
dir
einmal
gesagt.
I'm
on
a
private
helicopter,
Ich
bin
in
einem
privaten
Hubschrauber,
With
my
favourite
ex-girlfriend,
Mit
meiner
liebsten
Ex-Freundin,
No
one
to
keep
up
appearances
for,
Niemand,
für
den
man
den
Schein
wahren
muss,
Now
we're
alone
and
we
can
remember,
Jetzt
sind
wir
allein
und
können
uns
erinnern,
How
we
felt
at
first;
Wie
wir
uns
am
Anfang
fühlten;
The
desperate
need
to
be
together,
Das
verzweifelte
Bedürfnis,
zusammen
zu
sein,
Must've
been
good
for
something,
sugar.
Muss
doch
für
irgendwas
gut
gewesen
sein,
Süße.
I'm
still
attracted
to
you,
Ich
fühle
mich
immer
noch
zu
dir
hingezogen,
No
one's
making
us
do
what
we're
supposed
to,
Niemand
zwingt
uns
zu
tun,
was
wir
tun
sollten,
So
lie
here
in
my
arms,
Also
lieg
hier
in
meinen
Armen,
Lie
here
in
my
arms,
Lieg
hier
in
meinen
Armen,
Lie
here
in
my
arms,
Lieg
hier
in
meinen
Armen,
Lie
here
in
my
arms,
Lieg
hier
in
meinen
Armen,
Lie
here
in
my
arms...
Lieg
hier
in
meinen
Armen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Huffman, Evan Sult, Jeff Lin, Sean Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.