Harvey & The Moonglows - Ten Commandments of Love - traduction des paroles en allemand




Ten Commandments of Love
Zehn Gebote der Liebe
Woo-wooo-woo, Ah-ah-ah, Woo-woo-woo-wooo. (One.) Thou shalt never love another. {Thou shalt never love another.} (Two.) And stand by me all the while. {And stand by me all the while.} (Three.) Take happiness with the heartaches. {Take happiness with the heartaches.} (Four.) And go through love wearing a smile. {And go through love wearing a smile.} And, oh, how happy we will be, if we keep the ten commandments of love, of love. (Five.) Thou should always have faith in me, {Thou should always have faith in me,} In everything I say and do. {In everything I say and do.} (Six.) Love with all your heart and soul, {Love with all your heart and soul,} Until our life on earth is through. {Until our life on earth is through.} Oh, how happy we will be, If we keep the ten commandments of love.
Woo-wooo-woo, Ah-ah-ah, Woo-woo-woo-wooo. (Eins.) Du sollst niemals eine andere lieben. {Du sollst niemals eine andere lieben.} (Zwei.) Und steh mir immer bei. {Und steh mir immer bei.} (Drei.) Nimm Glück mitsamt dem Kummer. {Nimm Glück mitsamt dem Kummer.} (Vier.) Und geh durch die Liebe mit einem Lächeln. {Und geh durch die Liebe mit einem Lächeln.} Und, oh, wie glücklich wir sein werden, wenn wir die zehn Gebote der Liebe, der Liebe, halten. (Fünf.) Du sollst immer an mich glauben, {Du sollst immer an mich glauben,} In allem, was ich sage und tue. {In allem, was ich sage und tue.} (Sechs.) Liebe mit ganzem Herzen und ganzer Seele, {Liebe mit ganzem Herzen und ganzer Seele,} Bis unser Leben auf Erden endet. {Bis unser Leben auf Erden endet.} Oh, wie glücklich wir sein werden, wenn wir die zehn Gebote der Liebe halten.
Love, oh, sweet love, it's oh, oh, so grand.
Liebe, oh, süße Liebe, sie ist oh, oh, so großartig.
You will find since the beginning of time, It has rooted in all the land. (Seven.) Come to me when I am lonely. {Come to me when I am lonely.} (Eight.) Kiss me when you hold me tight. {Kiss me when you hold me tight.} (Nine.) Treat me sweet and gentle. {Treat me sweet and gentle.} (Ten.) And always do what's right.
Du wirst sehen, seit Anbeginn der Zeit, hat sie im ganzen Land Wurzeln geschlagen. (Sieben.) Komm zu mir, wenn ich einsam bin. {Komm zu mir, wenn ich einsam bin.} (Acht.) Küss mich, wenn du mich festhältst. {Küss mich, wenn du mich festhältst.} (Neun.) Behandle mich lieb und sanft. {Behandle mich lieb und sanft.} (Zehn.) Und tu immer, was richtig ist.
An', oh, how happy we will be, If we keep the ten commandments of love.
Und, oh, wie glücklich wir sein werden, wenn wir die zehn Gebote der Liebe halten.
Oh, how happy we will be, If we keep the ten commandments of, Woo-woo-woo, ah-ah-ah, woo-hoo-hoo {The ten commandments of love.}
Oh, wie glücklich wir sein werden, wenn wir die zehn Gebote der, Woo-woo-woo, ah-ah-ah, woo-hoo-hoo {Die zehn Gebote der Liebe.}





Writer(s): Paul Marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.