Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Učim se zapomínat
Ich lerne zu vergessen
Nikdy
nezapomeň
na
mě,
já
na
tebe
už
nikdy
nezapomenu
Vergiss
mich
niemals,
ich
werde
dich
niemals
vergessen
Už
nikdy
nezapomenu,
nezapomenu
Ich
werde
dich
nie
vergessen,
nie
vergessen
Zapamatuj
si
mý
slova
Merk
dir
meine
Worte
Buď
tu
budou
na
furt
nebo
zmizí
jak
kostka
ledu
Entweder
sie
bleiben
für
immer
oder
sie
verschwinden
wie
ein
Eiswürfel
Pamatuju
věci,
co
byli
dřív
Ich
erinnere
mich
an
Dinge,
die
früher
waren
Učím
se
zapomínat,
zůstat
nezapomenut
Ich
lerne
zu
vergessen,
um
unvergessen
zu
bleiben
Učím
se
promíjet,
odpouštět,
opouštět,
na
viděnou
Ich
lerne
zu
vergeben,
zu
verzeihen,
loszulassen,
auf
Wiedersehen
Sedím
sám
na
hotelu
a
teď
chci
tě
líbat
Ich
sitze
allein
im
Hotel
und
möchte
dich
jetzt
küssen
I
kdyby
to
bylo
naposledy
(Naposledy,
na-naposledy,
naposledy)
Auch
wenn
es
das
letzte
Mal
wäre
(das
letzte
Mal,
das-das
letzte
Mal,
das
letzte
Mal)
Učím
se
promíjet,
na-naposledy,
naposledy
Ich
lerne
zu
vergeben,
das-das
letzte
Mal,
das
letzte
Mal
Pro
jednou
žádám
o
odpuštění,
ale
nejdu
na
kolena
Ausnahmsweise
bitte
ich
um
Verzeihung,
aber
ich
gehe
nicht
auf
die
Knie
Učím
se
celej
život,
nevadí
mi
změna
Ich
lerne
mein
ganzes
Leben
lang,
Veränderung
stört
mich
nicht
V
mým
drinku
kostky
ledu,
kousky
jedu,
je
mi
skvěle
Eiswürfel
in
meinem
Drink,
Giftstücke,
mir
geht
es
großartig
Buď
přijedu
zítra
nebo
nikdy
nepřijedu
Entweder
ich
komme
morgen
oder
ich
komme
nie
Moc
lidí
si
nepustím
k
tělu
- ne
Ich
lasse
nicht
viele
Menschen
an
mich
heran
- nein
Abych
se
přetvařoval,
na
to
jebu
Mich
zu
verstellen,
darauf
scheiße
ich
(Drž
se
ode
mě
dál)
(Halt
dich
fern
von
mir)
Drž
se
ode
mě
dál,
drž
se
odе
mě
dál
Halt
dich
fern
von
mir,
halt
dich
fern
von
mir
Drž
se
ode
mě
dál
Halt
dich
fern
von
mir
Učím
se
zapomínat,
zůstat
nеzapomenut
Ich
lerne
zu
vergessen,
um
unvergessen
zu
bleiben
Učím
se
promíjet,
odpouštět,
opouštět,
na
viděnou
Ich
lerne
zu
vergeben,
zu
verzeihen,
loszulassen,
auf
Wiedersehen
Sedím
sám
na
hotelu
a
teď
chci
tě
líbat
Ich
sitze
allein
im
Hotel
und
möchte
dich
jetzt
küssen
I
kdyby
to
bylo
naposledy
(Naposledy,
na-naposledy,
naposledy)
Auch
wenn
es
das
letzte
Mal
wäre
(das
letzte
Mal,
das-das
letzte
Mal,
das
letzte
Mal)
Učím
se
promíjet,
na-naposledy,
naposledy,
naposledy
Ich
lerne
zu
vergeben,
das-das
letzte
Mal,
das
letzte
Mal,
das
letzte
Mal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Josef Andreas, Radek Chrastecky, Matej Turcer, Nad Samuel Pavol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.