Hasan Azze - Bir Varmış Bir Yokmuş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hasan Azze - Bir Varmış Bir Yokmuş




Bir Varmış Bir Yokmuş
Жил-был
Anlamı yok hiçbi şeyin bazen tutunacak hiçbir şeyin kalmaz
Порой всё теряет смысл, не за что уцепиться.
Etrafta bir dost ararsın.
Ищешь друга вокруг.
Olan biten ne varsa senin suçun çünkü yalanlara dedin beni uçur
Всё, что случилось моя вина, ведь ты говорила мне: "Улетай в свои фантазии".
Şimdi olanlara katlanmak gerek.
Теперь приходится мириться с последствиями.
Korkuyorum saklambaçtan,
Боюсь играть в прятки,
Keşkelerime yaslanmaktan
Опираться на свои "если бы",
İçimde kalanlarla yaşlanmaktan
Стареть с тем, что осталось внутри.
Söylemeliyim hiç öyle değilim genelde susup sözde değinip sustum
Должен сказать, обычно я не такой, я молчал, делал вид, что касаюсь темы, и снова замолкал.
Ve beni yanlış anladın.
И ты меня неправильно поняла.
Bir varmış bir yokmuş masallar gibi, akıp giden zaman ve yalanlar
Жил-был, как в сказке, утекающее время и ложь.
Voo o o o, voo o o o, voo o o o o o o o o o o
Ву-у-у, ву-у-у, ву-у-у-у-у-у-у-у-у.
Bir varmış bir yokmuş masallar gibi, akıp giden zaman ve yalanlar
Жил-был, как в сказке, утекающее время и ложь.
Bir varmış bir yokmuş,
Жил-был,
Bir varmış bir yokmuş, Bir varmış bir yokmuş masallar gibii
Жил-был, жил-был, как в сказке.
Bir varmış bir yokmuş, Bir varmış bir yokmuş,
Жил-был, жил-был,
Bir varmış bir yokmuş akıp giden zaman ve yalanlar
Жил-был, утекающее время и ложь.
Akıp giden zaman ve yalanlar...
Утекающее время и ложь...





Writer(s): Hasan Azze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.