Hasan Azze - Bir Varmış Bir Yokmuş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hasan Azze - Bir Varmış Bir Yokmuş




Anlamı yok hiçbi şeyin bazen tutunacak hiçbir şeyin kalmaz
Ничего не значит, иногда тебе нечего цепляться
Etrafta bir dost ararsın.
Ищи поблизости друга.
Olan biten ne varsa senin suçun çünkü yalanlara dedin beni uçur
Что бы ни случилось, это твоя вина, потому что ты сказал ложь, взорви меня
Şimdi olanlara katlanmak gerek.
Нужно терпеть то, что происходит сейчас.
Korkuyorum saklambaçtan,
Я боюсь прятки,
Keşkelerime yaslanmaktan
От того, чтобы опираться на моих детей
İçimde kalanlarla yaşlanmaktan
От старения с тем, что внутри меня осталось
Söylemeliyim hiç öyle değilim genelde susup sözde değinip sustum
Должен сказать, я совсем не такой, обычно я молчу и молчу.
Ve beni yanlış anladın.
И ты меня неправильно понял.
Bir varmış bir yokmuş masallar gibi, akıp giden zaman ve yalanlar
Давным-давно, как сказки, время и ложь, которые текут.
Voo o o o, voo o o o, voo o o o o o o o o o o
O Voo, o voo, voo o o o o o o o o o o
Bir varmış bir yokmuş masallar gibi, akıp giden zaman ve yalanlar
Давным-давно, как сказки, время и ложь, которые текут.
Bir varmış bir yokmuş,
Давным-давно,
Bir varmış bir yokmuş, Bir varmış bir yokmuş masallar gibii
Давным-давно, давным-давно это как сказки.
Bir varmış bir yokmuş, Bir varmış bir yokmuş,
Давным-давно, давным-давно,
Bir varmış bir yokmuş akıp giden zaman ve yalanlar
Давным-давно течет время и ложь
Akıp giden zaman ve yalanlar...
Время и ложь, которые текут...





Writer(s): Hasan Azze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.