Paroles et traduction Hasan Azze - Kırmızı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözünü
kapatıp
bir
sokak
düşün
Close
your
eyes
and
imagine
a
street
Fersiz
ışıklar
aklına
gir
soğuk
düşür
Let
the
unique
lights
enter
your
mind
and
give
you
the
chills
Elimde
bebek
poposu
kokulu
ıslak
mendil
In
my
hand,
a
baby
wipe
with
the
scent
of
a
baby's
bottom
Gözümde
kiracı
yaş
kırıkları
In
my
eyes,
tears
of
a
tenant,
broken
Nedense
her
sokak
sana
çıkıyor
Somehow
every
street
leads
to
you
Bu
şehrin
en
zor
günü
bana
kışı
yok
This
city's
hardest
day
doesn't
bother
me
at
all
Her
sabah
uyanmak
zor
gelir
Waking
up
every
morning
is
hard
Çünkü
gözlerimin
yalnızlığa
cesareti
yok
Because
my
eyes
don't
have
the
courage
to
face
loneliness
Ne
kadar
kırmızıysan
However
red
you
are
Ne
kadar
kırıldıysan
However
much
you've
broken
Ne
kadar
kırmızıysan
However
red
you
are
Okadar
şarabım
sana
I'll
offer
you
all
my
wine
Ne
sığ
bir
kurtuluş
fikri
var
aklımda
ne
başlangıç
In
my
mind,
there's
such
a
shallow
sense
of
deliverance
and
no
beginning
Ne
tam
anlamıyla
doyduk
bu
sevgiye
ne
aç
kaldık
We've
never
been
fully
satisfied
with
this
love
or
starved
from
it
Ne
günün
ilk
ışıkları
olabildik
ne
akşamdık
We
could
never
be
the
first
light
of
day
nor
the
evening
Huzuru
arıyorduk
bir
göz
odada
ve
yaşlandık
We
were
looking
for
peace
in
a
one-room
apartment,
and
we've
grown
old
Önce
susmayı
öğrendim
gidişinle
At
first,
I
learned
to
keep
quiet
with
your
departure
Sonrasında
daha
fazla
şarkı
söylemeyi
Later,
to
sing
even
more
48
saat
boyunca
"acaba"
diyerek
baktım
gördüğüm
her
bir
yüze
For
48
hours,
I
kept
saying
"I
wonder"
as
I
looked
at
every
face
I
saw
Şarap
tadında
aşkı
görmeyeyim
May
I
never
experience
love
that
tastes
like
wine
Yokluğun
lacivert
lavlar
akıtır
Your
absence
makes
dark
blue
lava
flow
Bir
de
yalnızlık
ve
bulantı
And
also
loneliness
and
nausea
Sonra
susardık
Then
we
used
to
be
silent
Varlığın
sana
sahip
olmam
için
bana
bahşedilmiş
kul
hakkı
Your
presence
was
a
divine
right
granted
to
me
so
that
I
could
possess
you
Çünkü
sen
bana
hem
göz
hem
kulaktın
Because
you
were
both
eyes
and
ears
to
me
Şimdilerde
anlıyorum
sanırım
son
duraksın
Now
I
understand
that
you're
the
last
stop,
I
think
Tahayyül
edemiyorum
bu
hayal
gücü
ve
sonsuz
aklı
I
can't
imagine
this
imagination
and
endless
intelligence
Yoksun
artık
You're
not
here
anymore
Tadımı
kaçırdın
yine
sanki
çok
tuz
attın.
You've
ruined
my
appetite,
again,
as
if
you
had
added
too
much
salt.
Ne
kadar
kırmızıysan
However
red
you
are
Ne
kadar
kırıldıysan
However
much
you've
broken
Ne
kadar
kırmızıysan
However
red
you
are
Okadar
şarabım
sana
I'll
offer
you
all
my
wine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kürar
date de sortie
15-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.