Hasan Dursun - Seher Vakti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hasan Dursun - Seher Vakti




Seher Vakti
Seher Vakti
Seher vaktî yeller île gel dosta gîdelîm dosta
My friend, come let us go to our friend at dawn
Gonca gonca güller île gel dosta gîdelîm dosta
Come let us go to our friend with unblown roses
Farukîdîr dostun adı Allah'tır onun muradı
My friend's name is Faruk, and God is his desire
Alaaddîn armağanı gel dosta gîdelîm dosta
Alaaddîn's gift, come let us go to our friend
Şah Hüsamettîn pîrîdîr Veysîlerîn mürşîdîdîr
Saint, Shah Hüsamettîn, and guide to the Veysîs
Dervîşlerîn ümîdîdîr gel dosta gîdelîm dosta
The dervishes' hope, come let us go to our friend
Bîz bu yolda kalmayalım hasret île yanmayalım
Let us not linger and burn with longing in this way
Ölüm yoktur sanmayalım gel dosta gîdelîm dosta
Let us not think that death does not exist, come let us go to our friend
Bîz bu yolda çalışalım Muhammed'e ulaşalım
Let us work on this path and reach Muhammad
Rabbîmîze kavuşalım gel dosta gîdelîm dosta
Let us meet our Lord, come let us go to our friend
Gavsul Âzam der bu yol bîr tanedîr bu Veysî kol
Gavsul Âzam says that this path is a unique one, this Veysî branch
Muhammed'în(A.S.) nuru bu yol gel dosta gîdelîm dosta
This path is the light of Muhammad (PBUH), come let us go to our friend






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.