Hasan Dursun - Seher Vakti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hasan Dursun - Seher Vakti




Seher Vakti
Время рассвета
Seher vaktî yeller île gel dosta gîdelîm dosta
На рассвете с ветерком пойдем со мной, любимая, к другу.
Gonca gonca güller île gel dosta gîdelîm dosta
С охапками роз пойдем со мной, любимая, к другу.
Farukîdîr dostun adı Allah'tır onun muradı
Фарук имя друга, в воле Аллаха его стремленье.
Alaaddîn armağanı gel dosta gîdelîm dosta
С дарами Аладдина пойдем со мной, любимая, к другу.
Şah Hüsamettîn pîrîdîr Veysîlerîn mürşîdîdîr
Он пир Шаха Хусаметтина, наставник Вейселей.
Dervîşlerîn ümîdîdîr gel dosta gîdelîm dosta
Надежда дервишей, пойдем со мной, любимая, к другу.
Bîz bu yolda kalmayalım hasret île yanmayalım
Не будем медлить на этом пути, не будем сгорать от тоски.
Ölüm yoktur sanmayalım gel dosta gîdelîm dosta
Не будем считать, что смерти нет, пойдем со мной, любимая, к другу.
Bîz bu yolda çalışalım Muhammed'e ulaşalım
Будем трудиться на этом пути, чтобы достичь Мухаммеда.
Rabbîmîze kavuşalım gel dosta gîdelîm dosta
Чтобы воссоединиться с Господом, пойдем со мной, любимая, к другу.
Gavsul Âzam der bu yol bîr tanedîr bu Veysî kol
Гавс аль-Азам говорит, что этот путь единственный, это путь Вейселя.
Muhammed'în(A.S.) nuru bu yol gel dosta gîdelîm dosta
Это путь света Мухаммеда (мир ему), пойдем со мной, любимая, к другу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.