Paroles et traduction Hasan Dursun - Ya Rabbi
HASAN
DURSUN
HAYRANI
HASAN
DURSUN
FAN
Beni
benden
cüdâ
kılsan
Even
though
You
might
estrange
me
from
myself
N'olur
Yâ
Rab
n'olur
Yâ
Rab
Oh,
please
God,
oh,
please
God
Hak
yoluna
fedâ
kılsan
Even
though
you
might
make
me
a
sacrifice
for
the
holy
way
N'olur
Yâ
Rab
n'olur
Yâ
Rab
Oh,
please
God,
oh,
please
God
Neyin
noksân
olur
Yâ
Rab
What
will
you
lose,
Oh,
God?
Yağmaya
versen
vârı
Even
though
you
might
destroy
all
my
riches
Nâmûs
u
kibr
ü
ârımı
My
honour,
my
pride,
my
shame
Günde
göstersen
yâri
Even
though
you
are
only
to
show
my
beloved
for
a
day
N'olur
Yâ
Rab
n'olur
Yâ
Rab
Oh,
please
God,
oh,
please
God
Neyin
noksân
olur
Yâ
Rab
What
will
you
lose,
Oh,
God?
Aşkın
oduna
dağlasan
Even
though
you
might
brand
me
with
the
fire
of
love
Çâr
etrâfımı
bağlasan
Even
though
you
might
tie
me
all
around
Dil
hânemi
çerâğlasan
Even
though
you
might
illuminate
the
house
of
my
heart
N'olur
Yâ
Rab
n'olur
Yâ
Rab
Oh,
please
God,
oh,
please
God
Neyin
noksân
olur
Yâ
Rab
What
will
you
lose,
Oh,
God?
Feyz-i
Muhammed'le
gönül
Hearts
filled
with
Muhammad's
grace
Nûr-i
Muhammed'le
gönül
Hearts
filled
with
Muhammad's
light
Dolsa
meveddetle
gönül
Hearts
filled
with
affection
N'olur
Yâ
Rab
n'olur
Yâ
Rab
Oh,
please
God,
oh,
please
God
Neyin
noksân
olur
Yâ
Rab
What
will
you
lose,
Oh,
God?
Dil
tâlib-i
ders-i
aref
Hearts
desiring
to
learn
about
gnosis
Esrâr-ı
Tevhîd
her
taref
The
secrets
of
Oneness
everywhere
Dolsa
gönül
bulsa
şeref
Hearts
filled
and
honoured
N'olur
Yâ
Rab
n'olur
Yâ
Rab
Oh,
please
God,
oh,
please
God
Neyin
noksân
olur
Yâ
Rab
What
will
you
lose,
Oh,
God?
Aşkın
nârına
yanayım
Burning
in
the
fire
of
love
Derdin
ile
boyanayım
Tainted
with
your
suffering
Keremine
dayanayım
Leaning
on
your
generosity
N'olur
Yâ
Rab
n'olur
Yâ
Rab
Oh,
please
God,
oh,
please
God
Neyin
noksân
olur
Yâ
Rab
What
will
you
lose,
Oh,
God?
Kenz-i
mahfî
etsin
zuhûr
The
hidden
treasure
having
appeared
Hubbunla
dil
bulsun
huzûr
Hearts
finding
peace
with
love
Mahv
olunsun
her
bir
kusûr
Every
fault
perishing
N'olur
Yâ
Rab
n'olur
Yâ
Rab
Oh,
please
God,
oh,
please
God
Neyin
noksân
olur
Yâ
Rab
What
will
you
lose,
Oh,
God?
LUTFÎ
sana
eyler
niyâz
LUTFÎ
beseeches
you
Ağlar
gözü
her
kış
u
yāz
My
eyes
weep
winter
and
summer
Bir
çâre
kıl
ey
çâre-sâz
Please
provide
a
remedy,
oh
remedy-maker
N'olur
Yâ
Rab
n'olur
Yâ
Rab
Oh,
please
God,
oh,
please
God
Neyin
noksân
olur
Yâ
Rab"
What
will
you
lose,
Oh,
God?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.