Paroles et traduction Hasan Yılmaz - Geçmişe Bir Öf Çekelim
O
gitti
ben
bittim,
hayatı
durdur
Он
ушел,
мне
конец,
останови
жизнь
Saki
yaklaş
masama,
kadehimi
doldur
Подойди
поближе
к
моему
столу
и
налей
мне
бокал
Geçmişe
bir
öf
çekelim
gerisi
tozdur
Давай
надерем
задницу
прошлому,
остальное
- пыль.
Biz
çok
farklıyız
ne
de
olsa
Ankaralıyız
Мы
очень
разные,
в
конце
концов,
мы
из
Анкары.
Ankaralıyız
delikanlıyız
kaşık
çalarız
Мы
из
Анкары,
мы
молодые,
мы
крадем
ложки.
Pavyon,
bar,
disko
fark
etmez
hüdayda
oynarız
Неважно,
павильон,
бар,
дискотека,
мы
играем
в
хорошем
настроении.
Ankaralıyız
delikanlıyız
bağlama
çalarız
Мы
из
Анкары,
мы
молодые
люди,
мы
играем
на
связи.
Pavyon,
bar,
disko
fark
etmez
atım
arap
oynarız
Павильон,
бар,
дискотека
не
имеют
значения,
моя
лошадь,
мы
играем
по-арабски.
Görmedim
ömrümde,
sen
gibi
yılan
Я
никогда
в
жизни
не
видел
змей,
как
ты
Sen
gittin
ben
oldum
olalı
her
gün
ağlayan
Ты
ушел,
я
был
тем,
кто
плакал
каждый
день
Benden
başka
olmasın
kapını
çalan
Только
не
я,
стучащий
в
твою
дверь
Biz
çok
farkılıyız
ne
de
olsa
Ankaralıyız
Мы
очень
разные,
в
конце
концов,
мы
из
Анкары.
Ankaralıyız
delikanlıyız
kaşık
çalarız
Мы
из
Анкары,
мы
молодые,
мы
крадем
ложки.
Pavyon,
bar,
disko
fark
etmez
kostak
oynarız
Неважно,
павильон,
бар,
дискотека,
мы
поиграем
в
костак.
Ankaralıyız
delikanlıyız
bağlama
çalarız
Мы
из
Анкары,
мы
молодые
люди,
мы
играем
на
связи.
Pavyon,
bar,
disko
fark
etmez
salla
oynarız
(Estir)
Павильон,
бар,
дискотека
- неважно,
мы
играем
на
вторник.
Benden
ayrılıp
gittin
sanma
mutlusun
Не
думай,
что
ты
порвал
со
мной,
ты
счастлива
Benim
gibi
birini
çok
zor
bulurusun
Тебе
очень
трудно
найти
кого-то
вроде
меня
Dilerim
son
durağın
mezarım
olsun
Надеюсь,
твоя
последняя
остановка
будет
моей
могилой
Biz
çok
farkılıyız
ne
de
olsa
Ankaralıyız
Мы
очень
разные,
в
конце
концов,
мы
из
Анкары.
Ankaralıyız
delikanlıyız
kaşık
çalarız
Мы
из
Анкары,
мы
молодые,
мы
крадем
ложки.
Pavyon,
bar,
disko
fark
etmez
çözdal
oynarız
Неважно,
павильон,
бар,
дискотека,
мы
все
решим
и
поиграем
Ankaralıyız
delikanlıyız
bağlama
çalarız
Мы
из
Анкары,
мы
молодые
люди,
мы
играем
на
связи.
Pavyon,
bar,
disko
fark
etmez
misket
oynarız
Неважно,
павильон,
бар,
дискотека,
мы
играем
в
шарики
Ankaralıyız
delikanlıyız
kaşık
çalarız
Мы
из
Анкары,
мы
молодые,
мы
крадем
ложки.
Pavyon,
bar,
disko
fark
etmez
yıldız
oynarız
(Efeler)
Неважно,
павильон,
бар,
дискотека,
мы
играем
звездами.
Ankaralıyız
delikanlıyız
bağlama
çalarız
Мы
из
Анкары,
мы
молодые
люди,
мы
играем
на
связи.
Pavyon,
bar,
disko
fark
etmez
cezayir
oynarız
Неважно,
павильон,
бар,
дискотека,
мы
играем
в
Алжир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatih üstün, Hasan Yılmaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.