Hasan feat. Viktor Sheen & Yzomandias - Ghost Rider - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hasan feat. Viktor Sheen & Yzomandias - Ghost Rider




Ghost Rider jede tmo-ou
Призрачный гонщик уходит в тмо-оу
Dlouhej trip před sebo-ou
Долгая поездка до себо
Černý nebe nad hlavo-ou
Черное небо над головой
Jestli chceš, můžeš se mno-ou
Если вы хотите, вы можете взять много
Tam, kam ostatní nemůžo-ou
Там, где другие не могут
Přes oceán i souš
Через океан и сушу
Tak snadný zakopno-out
Так легко споткнуться
All time stoned
Все время под кайфом
Ghost Rider jede tmo-ou
Призрачный гонщик уходит в тмо-оу
Dlouhej trip před sebo-ou
Долгая поездка до себо
Černý nebe nad hlavo-ou
Черное небо над головой
Jestli chceš, můžeš se mno-ou
Если вы хотите, вы можете взять много
Tam, kam ostatní nemůžo-ou
Там, где другие не могут
Přes oceán i souš
Через океан и сушу
Tak snadný zakopno-out
Так легко споткнуться
All time stoned
Все время под кайфом
Yeah, all time stoned
Да, все время под кайфом
Yeah, přes oceán i souš
Да, через океан и по суше
Yeah, černý nebe nad hlavou
Да, черное небо над головой
Yeah, černý nebe nad hlavou
Да, черное небо над головой
Černý mraky i obloha
Черные облака и небо
A nikdo z nich ti nedá to co
И никто из них не даст тебе того, что есть у меня
Miluju tvý aroma
Мне нравится твой аромат
Lepší než haš z Maroka
Лучше, чем гашиш из Марокко
Pálím slova, ne samopal
Я сжигаю слова, а не пулемет
Plivu oheň, ne zapalovač
Я плююсь огнем, а не зажигалкой
Další rok, další kapitola
Еще один год, еще одна глава
si jdu pro to jak arogant
Я иду за этим, как высокомерный
jsem ty zmrdy varoval
Я предупреждал этих ублюдков.
Že si jdu pro to jak Sandokan
Что я иду на это, как Сандокан
Nestojí za to, abych je jmenoval
Мне не стоит их называть
Ale neboj se, můžeš mi zavolat
Но не волнуйся, ты можешь позвонить мне.
jeden z těch, co si budou pamatovat
Я один из тех, кто будет помнить
Tráva zelená, trochu fialová
Травянисто-зеленый, немного фиолетовый
Oranžovej měsíc, černá obloha
Оранжевая Луна, Черное Небо
Ghost Rider jede tmou a nemá slitování
Призрачный гонщик погружается во тьму и не знает пощады
Ghost Rider jede tmo-ou
Призрачный гонщик уходит в тмо-оу
Dlouhej trip před sebo-ou
Долгая поездка до себо
Černý nebe nad hlavo-ou
Черное небо над головой
Jestli chceš, můžeš se mno-ou
Если вы хотите, вы можете взять много
Tam, kam ostatní nemůžo-ou
Там, где другие не могут
Přes oceán i souš
Через океан и сушу
Tak snadný zakopno-out
Так легко споткнуться
All time stoned
Все время под кайфом
Ghost Rider jede tmo-ou
Призрачный гонщик уходит в тмо-оу
Dlouhej trip před sebo-ou
Долгая поездка до себо
Černý nebe nad hlavo-ou
Черное небо над головой
Jestli chceš, můžeš se mno-ou
Если вы хотите, вы можете взять много
Tam, kam ostatní nemůžo-ou
Там, где другие не могут
Přes oceán i souš
Через океан и сушу
Tak snadný zakopno-out
Так легко споткнуться
All time stoned
Все время под кайфом
Ghost Rider jede tmou, jo
Призрачный гонщик погружается во тьму, да
oči jsou low, jsou dole
Мои глаза опущены, они опущены
My jsme venku z boud, jo
Мы вышли из сараев, да.
Chceš taky, tak to bude bolet
Ты тоже хочешь, так что будет больно
A lidi jsou se mnou, jo
И мои люди со мной, да
jsem s nima, dokud nebude konec
Я с ними, пока все не закончится.
A ten nepřijde ještě dlouho
И он еще долго не придет
Ty mladý si pro to jdou jo
Молодые приходят за этим.
A nic není zadarmo-o
И ничто не является бесплатным - о
Vezu se, vezu se Benzo-o
Я за рулем, я за рулем Бензо-о
neměl nic
У меня ничего не было
Teď peníze plní bando-o
Теперь деньги - мой бандо-о
Bitch slintá na Brandy, a
Сучка пускает слюни на мой Бренди, и
Mladí zmrdi jsou trendy, a
Молодые ублюдки - это модно, и
Projíždím v noci městem
Проезжая по ночному городу
V autě hrozně vibrujou bedny, a
Ящики вибрируют в машине, и
Je mi fajn, ale skoro by mi
Я в порядке, но я почти
Nevadilo, kdyby bylo líp (kdyby bylo líp, boy)
Неважно, если бы это было лучше (если бы это было лучше, мальчик)
Jestli vás serou vaše životy
Если вам наплевать на свою жизнь
Tak dejte mi je, je umím žít (ukážu ti jak, boy)
Так отдай их мне, я смогу прожить их покажу тебе, как, мальчик).
To Ferrari je fajn, ale vůbec
Этот Феррари в порядке, но не совсем
By mi nevadilo kdyby bylo (a brzo bude mí, boy)
Я бы не возражал, если бы он был моим скоро будет моим, мальчик).
A vidím svoje lidi jezdit Mercedesem
И я вижу, как мои люди ездят на Мерседесах
Díky tomu vím, že bude líp (bude líp, boy)
Вот почему я знаю, что все наладится (наладится, парень).
Bude líp, bude líp, bude líp
Все будет лучше, все будет лучше, все будет лучше
Jednou všechno uvidíš
Однажды ты увидишь все
Měním vodu na víno, Ježíš
Я превращаю воду в вино, Иисус.
Vím, trochu kýč
Я знаю, немного китч
Ale za rodinu položím život
Но я отдам свою жизнь за свою семью
Vykoupím každej hřích
Я искуплю каждый грех
Díky, miluju vás, miluju vás
Спасибо, я люблю тебя, я люблю тебя
Bez vás bych nebyl
Без тебя меня бы здесь не было.
Děkuju všem, který za mnou stojí
Спасибо всем, кто стоит за мной





Writer(s): Daniel Galovic, Josef Andreas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.