Hasan - Minulost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hasan - Minulost




Minulost
Прошлое
Vem si boty
Надень мои ботинки
A projdi se po mým bloku
И пройдись по моему кварталу
dávno jsem přestal
Я давно перестал
Věřit na osud, jediný
Верить в судьбу, единственное,
čím se řídím je rozum
чем я руководствуюсь, это разум
Vlastní kříž si nesu
Свой крест несу
Na každým kroku
На каждом шагу
Furt je málo času
Всегда мало времени
Ale no stress, nic
Но без стресса, ничего
Nesere nás ani trochu
Нас не парит ни капли
Všechno co jsem kdy chtěl
Все, что я когда-либо хотел
Mám po svým boku
Есть рядом со мной
Tolik věcí na mysli
Так много мыслей в моей голове
A tak málo na jazyku
И так мало слов на языке
Oko za oko, budu řvát
Око за око, я буду кричать
Když bude ticho, kdyby
Когда будет тишина, если
Něco, dej mi echo
Что-то, дай мне знать
Půjdu tam, když řeknou nechoď
Я пойду туда, где скажут не ходи
Ale furt neni kam spěchat
Но всегда некуда спешить
A lidi tam nenechat
И моих людей там не брошу
Koukám na svý město ze střechy
Смотрю на свой город с крыши
Nehejbu se, sedim klidně
Не двигаюсь, сижу спокойно
A vypadám jako socha
И выгляжу как статуя
Sedim vysoko, vidim celou Evropu
Сижу высоко, вижу всю Европу
prošel bouří, nepočítám kroky
Я прошел бурю, не считаю шаги
A všichni po můžou jít
И все могут идти за мной
V mejch stopách, ale nikdo
По моим следам, но никто
Nikdy nemůže v mejch botách
Никогда не сможет в моих ботинках
Hlídám život abych ho nepropás
Берегу свою жизнь, чтобы ее не упустить
Přede mnou je zeď a za mnou propast
Передо мной стена, а за мной пропасть
Oko za oko, oko, oko za oko
Око за око, око, око за око
Budu řvát, když bude ticho
Я буду кричать, когда будет тишина
Budu, budu tam, když řeknou nechoď
Я буду, буду там, где скажут не ходи
Ale furt není, furt není kam spěchat
Но всегда некуда, всегда некуда спешить
Oko za oko, oko, oko za oko
Око за око, око, око за око
Budu řvát, když bude ticho
Я буду кричать, когда будет тишина
Budu, budu tam, když řeknou nechoď
Я буду, буду там, где скажут не ходи
Ale furt není, furt není kam spěchat
Но всегда некуда, всегда некуда спешить
Vem si boty
Надень мои ботинки
A projdi se po mým bloku
И пройдись по моему кварталу
dávno jsem přestal
Я давно перестал
Věřit na osud, jediný
Верить в судьбу, единственное,
čím se řídím je rozum
чем я руководствуюсь, это разум
Vlastní kříž si nesu
Свой крест несу
Na každým kroku
На каждом шагу
Furt je málo času
Всегда мало времени
Ale no stress, nic
Но без стресса, ничего
Nesere nás ani trochu
Нас не парит ни капли
Všechno co jsem kdy chtěl
Все, что я когда-либо хотел
Mám po svým boku
Есть рядом со мной
Tolik věcí na mysli
Так много мыслей в моей голове
A tak málo na jazyku
И так мало слов на языке





Writer(s): Daniel Galovic, Josef Andreas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.