Hasan - Zítra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hasan - Zítra




Vděčnej za novej den, vděčnej za nový ráno
Благодарен за новый день, благодарен за новое утро
Za tu námahu to stálo (vděčnej za novou noc)
Это стоило усилий (благодарен за новую ночь)
Vděčnej za novej den, na to jak žít nemám návod
*Благодарен за новый день** У меня нет руководства о том, как жить*
Miluj nebo nenáviď (stejně nezajímá to)
Люби меня или ненавидь (мне все равно)
Jsou věci, který neřeš, jsou věci, kterejm nevěř
Есть вещи, которые вы не решаете, есть вещи, которым вы не доверяете
Věci, který ani nechceš vědět
Вещи, которые ты даже не хочешь знать
Můžeš běžet jak rychle chceš, karma vždycky doběhne
Ты можешь бежать так быстро, как захочешь, карма всегда догонит тебя
Nic jsme na svět nepřinesli, nic si z něj neodneseme
Мы ничего не принесли в этот мир, мы ничего не возьмем у него
Říká si: "Zdá se, že to máme"
Он такой: "Похоже, у нас получилось".
A ty sny jsem viděl v reálu, utratíme pak to vyděláme
♪И я видел, как эти мечты сбываются♪ ♪мы тратим их, а потом делаем это♪
Zpátky pak vyděláme víc a rozdáme
Тогда мы сделаем больше и раздадим
Pak vyděláme víc a rozhážem, znáš
Тогда мы будем зарабатывать больше денег и тратить, ты же меня знаешь
Vděčnej za novej den, vděčnej za nový ráno
Благодарен за новый день, благодарен за новое утро
Za tu námahu to stálo
Это стоило затраченных усилий.
Vděčnej za novej den, na to jak žít nemám návod
*Благодарен за новый день** У меня нет руководства о том, как жить*
Miluj nebo nenáviď
Люби меня или ненавидь
Vděčnej za novej den, vděčnej za nový ráno
Благодарен за новый день, благодарен за новое утро
Za tu námahu to stálo (vděčnej za novou noc)
Это стоило усилий (благодарен за новую ночь)
Vděčnej za novej den, na to jak žít nemám návod
*Благодарен за новый день** У меня нет руководства о том, как жить*
Miluj nebo nenáviď (stejně nezajímá to)
Люби меня или ненавидь (мне все равно)
A tak miluju, přeju, nezávidim
И поэтому я люблю, желаю, не завидую
Pro všechny dost jídla a trávy
Достаточно еды и травы для всех
Všechno, co jsem si půjčil, tak vrátil
Все, что я брал взаймы, я возвращал
Lidem, kterejch si vážim
Люди, которых я уважаю
Řekl jsem jim všechny svý plány
Я рассказал им обо всех своих планах.
Ptaj se: "To chceš ještě víc vydělávat?" - Ano
Они говорят: "Ты хочешь заработать больше денег?" - Да
Něco to stálo, něco teprv bude, půjdu kam
Это мне чего-то стоило, что-то еще впереди, я пойду туда, куда
Se neodvážíš, přejdu přes hady i krysy i zákon
Не смей, я пройдусь по змеям, крысам и закону
Od rána do rána je málo
С утра до утра мало что происходит
Když do toho jdu, tak pořádně
Если я собираюсь это сделать, я это сделаю.
Oni se smáli, myslel to vážně
Они смеялись, я не шутил
Oni se smáli, myslel to vážně, úsměv klauna
Они смеялись, я не шутил, улыбка клоуна
(A ty sny jsem viděl v reálu)
те сны, которые я видел в реальной жизни)
A ty sny jsem viděl v reálu
И я видел, как эти мечты сбываются
A ty sny jsem viděl v reálu (vděčnej za novou noc)
И те сны, которые я видел наяву (благодарен за новую ночь)
A ty sny jsem viděl v reálu
И я видел, как эти мечты сбываются
A ty sny jsem viděl v reálu
И я видел, как эти мечты сбываются
A ty sny jsem viděl v reálu
И я видел, как эти мечты сбываются
A ty sny jsem viděl v reálu (vděčnej za novou noc)
И те сны, которые я видел наяву (благодарен за новую ночь)
A ty sny jsem viděl v reálu)
И те сны, которые я видел в реальной жизни)





Writer(s): Hasan, Konex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.