Hasan - Úspěch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hasan - Úspěch




Úspěch
Успех
Úspěch, nikdo ti nepřeje úspěch,
Успех, никто тебе не желает успеха,
žiješ ve městě, ve státě, na světě,
живешь в городе, в стране, в мире,
Kde není povolenej úspěch.
Где не разрешен успех.
Běžím, ale furt žádnej spěch,
Бегу, но всё без спешки,
řekli, že prej nejde uspět.
сказали, что, мол, не получится преуспеть.
Dělám stopadesátej track,
Делаю сто пятидесятый трек,
čum sem a neodradí neúspěch.
смотри сюда, и меня не остановит неудача.
Úspěch, nikdo ti nepřeje úspěch,
Успех, никто тебе не желает успеха,
žiješ ve městě, ve státě, na světě,
живешь в городе, в стране, в мире,
Kde není povolenej úspěch.
Где не разрешен успех.
Běžím, ale furt žádnej spěch,
Бегу, но всё без спешки,
řekli, že prej nejde uspět.
сказали, что, мол, не получится преуспеть.
Dělám stopadesátej track,
Делаю сто пятидесятый трек,
čum sem a neodradí neúspěch.
смотри сюда, и меня не остановит неудача.
Pořád mam na tváři úsměv,
Всё ещё на моем лице улыбка,
Pořád RFTS, můj gang.
Всё ещё RFTS, моя банда.
A pořád seru na tvůj gang,
И всё ещё плевать на твою банду,
To není nenávist, co?
Это не ненависть, что ли?
Že jsi daleko si myslet můžeš,
Что ты далеко, можешь думать,
Přitom od úspěchu krůček.
Хотя от успеха один шаг.
Ale zazdívat ostatní umí každej,
Но загнобить других умеет каждый,
Základka, střední,
Начальная школа, средняя,
Pak volno, vůbec!
Потом свобода, вообще!
Připadám si jako blázen,
Чувствую себя как сумасшедший,
Přísahám, že nesnášej.
Клянусь, что ты меня ненавидишь.
Nepotřebujem je, vážně,
Не нуждаемся в них, серьезно,
Jdou pozdě o pár let.
Отстают на пару лет.
Teď jsme tu my
Теперь здесь мы,
RFTS, dej to k nám,
RFTS, давай к нам,
Nemůžou sebrat, co mám.
Не смогут забрать то, что у меня есть.
Úspěch, nikdo ti nepřeje úspěch,
Успех, никто тебе не желает успеха,
žiješ ve městě, ve státě, na světě,
живешь в городе, в стране, в мире,
Kde není povolenej úspěch.
Где не разрешен успех.
Běžím, ale furt žádnej spěch,
Бегу, но всё без спешки,
řekli, že prej nejde uspět.
сказали, что, мол, не получится преуспеть.
Dělám stopadesátej track,
Делаю сто пятидесятый трек,
čum sem a neodradí neúspěch.
смотри сюда, и меня не остановит неудача.
Úspěch, nikdo ti nepřeje úspěch,
Успех, никто тебе не желает успеха,
žiješ ve městě, ve státě, na světě,
живешь в городе, в стране, в мире,
Kde není povolenej úspěch.
Где не разрешен успех.
Běžím, ale furt žádnej spěch,
Бегу, но всё без спешки,
řekli, že prej nejde uspět.
сказали, что, мол, не получится преуспеть.
Dělám stopadesátej track,
Делаю сто пятидесятый трек,
čum sem a neodradí neúspěch.
смотри сюда, и меня не остановит неудача.





Writer(s): Hasan, Paris Mond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.