Hash 24 - Grillé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hash 24 - Grillé




Grillé
Grilled
La qualité du shit régresse
The quality of the shit goes down
Tu m'regardes pas quand c'est faux
You don't look at me when it's false
J'reconnais bien ceux qui m'en veulent
I can easily recognize those who hold a grudge against me
Ceux qui jugeront mes défauts
Those who will judge my character flaws
6h du mat' J'suis sur la dalle
At 6 o'clock in the morning, I'm on the stone
Ça ravitaille ça fait des cônes
It's restocking, it's making cones
Mais la plupart voudrait ma peau
But most want my skin
J'prends ton bleu tu prends ta dose
I take your blue, you take your dose
Minuit 20 le regard froid
At 12:20 a.m., the look is cold
D'habitude c'est gris dans mon cœur
Usually it's gray in my heart
Mais la daronne prend des nouvelles
But mom is checking up on me
J'veux bien revenir si tu veux
I'll come back if you want me to
Tramadol effervescent
Effervescent Tramadol
Pourra pas soigner tous ces mots
Can't heal all those words
Y'a d'l'alcool le diable adore
There's alcohol, the devil loves it
Quand tu traînes avec tous les autres
When you're hanging out with all the others
J'me méfie du quotidien
I'm wary of everyday life
Une erreur y'a tout qui change
One mistake and everything changes
Mon kho m'a dit je sais pas
My homie told me, I don't know
Pourquoi dehors tous y mentent
Why everyone outside lies
Un ange apparaît dans l'ciel
An angel appears in the sky
J'le vois s'écraser en silence
I see it crash in silence
J'vais pas compter c'qu'on a du-per
I won't count how much we lost
Le temps passé dans l'ciment
The time spent in the concrete
C'est trop tard pour faire le point 2 démons sur chaque épaule
It's too late to take stock of the situation 2 demons on each shoulder
Sur ton visage tout est clair y'a pas besoin d'parler trop
On your face everything is clear, no need to say too much
J'avance j'ai ma proie sous les crocs
I'm going forward, I've got my prey under my fangs
Toi tu m'regardes pas quand c'est faux
You don't look at me when it's false
Tu comptes sur moi c'est plus la peine
You are counting on me, it's not worth it anymore
Dans l'bâtiment ça pue la zeb
In the building, it smells like weed
Index et majeur sur la tête
Index and middle finger on the head
Ce soir j'ai pas trop l'cœur à la fête
Tonight, I don't really feel like partying
Tu comptes sur moi c'est plus la peine
You are counting on me, it's not worth it anymore
Dans l'bâtiment ça pue la zeb
In the building, it smells like weed
Index et majeur sur la tête
Index and middle finger on the head
Ce soir j'ai pas trop l'cœur à la fête
Tonight, I don't really feel like partying
Font les fous Viennent au rendez-vous
They play the fool, they come to the rendezvous
Prennent du plomb dans l'aile et prient Satan
They take a bullet in the wing and pray to Satan
C'est la merde moi plus j'fais ma route
It's fucked up, the more I go my own way
Dans l'dos plus ça plante
In the back, the more it stings
Pour les sous combien font la cess
For dough, how much do you do?
J'suis dans l'fond j'attends
I'm in the back, I'm waiting
Que revienne mon âme
For my soul to come back to me
Coincé dans le syphon tout s'apprend
Trapped in the drain, you learn everything
Positif Quand la selha part quand j'ai toute la somme
Positive When the selha leaves when I have the whole sum
Vérifie y'a des frérots pure Ceux qui veulent qu't'avances
Check, there are real brothers Those who want you to move forward
C'est la merde moi plus j'fais ma route dans l'dos plus ça plante
It's fucked up, the more I go my own way the more it stings in the back
Pour les sous combien font la cess j'suis dans l'fond j'attends
For dough, how much do you do? I'm in the back, I'm waiting
Sur la plaque le blaze d'un joueur d'la ligue 1
On the plate, the name of a player from Ligue 1
24 sur 7 J'suis j'suis pas fatigable
24/7 I'm here, I'm not tired
Détails aux grammes que pour ça qu'on a pris goût
Bagged details that's what we got a taste for
J'vais rester la t'façon dehors j'suis grillé
I'm going to stay that way outside anyway I'm grilled
Et ça ment pas le cœur est noir et plein d'regrets
And it doesn't lie, the heart is black and full of regrets
J'ai tout essayé dans ma tête j'trouve pas d'remèdes
I've tried everything, I can't find a solution in my head
À la base j'étais qu'un jeune trop dans l'abus
At first I was just a young guy who abused it
Ici on a confiance en nous quand on a bu
Here, we trust ourselves when we've been drinking
Tu comptes sur moi c'est plus la peine
You are counting on me, it's not worth it anymore
Dans l'bâtiment ça pue la zeb
In the building, it smells like weed
Index et majeur sur la tête
Index and middle finger on the head
Ce soir j'ai pas trop l'cœur à la fête
Tonight, I don't really feel like partying
Tu comptes sur moi c'est plus la peine
You are counting on me, it's not worth it anymore
Dans l'bâtiment ça pue la zeb
In the building, it smells like weed
Index et majeur sur la tête
Index and middle finger on the head
Ce soir j'ai pas trop l'cœur à la fête
Tonight, I don't really feel like partying
Ce soir j'ai pas trop l'cœur à la fête
Tonight, I don't really feel like partying
Dans l'bâtiment ça pue la zeb
In the building, it smells like weed
Index et majeur sur la tête
Index and middle finger on the head
Ce soir j'ai pas trop l'cœur à la fête
Tonight, I don't really feel like partying





Writer(s): Hash24


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.