Hash Swan feat. FANA - Mirror Mirror - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hash Swan feat. FANA - Mirror Mirror




Mirror Mirror
Mirror Mirror
알아 들었으니까 이제 그만하자
I get it, so let's stop talking
바쁘고 피곤해서 그래그래 이유가 다야
I'm busy and tired, that's all there is to it
아님 위한 대답이라면 뭐가 무난할까
Or if it's an answer for you, what would be appropriate
하는 내게 너의 문장들은 사실 수화 같아
Honestly, your words all sound like sign language to me
그럼 입안에 연기를 주사한 다음
So I inject smoke into my mouth again
질문을 누굴 미워하는 시간은 무한한가
And ask, is the time to hate someone infinite?
혹시 감았다 떴을 누구도 밉지 않다면
If you close your eyes and open them, and that person doesn’t disgust you
너가 믿던 신과 조금이라도 유사할까
Would it be even slightly similar to the God you believed in
God damn
God damn
피해 이젠
Avoid me now
이해해달란 말을 하는 이유는
The reason I'm not asking you to understand me is
사실 너가 나를 이해 하는 이해돼
Actually, I understand why you don’t understand me
착하게 필요 없어 너가
You don’t need to live virtuously
그래 언제나 그런 식이더라
Yeah, you’ve always been like that
있잖아 사실 나는 원수를 미워하진 않지만
You know, I don't actually hate my enemies, but
걔넬 사랑하는거까진 차마 못하겠더라
I can't bring myself to love them
엄마 누군가 나를 사랑해줄수록
Mom, the more someone loves me
어느 누군가는 나를 미워해요
Someone else hates me
그럼 내가 누군갈 사랑할수록
Then the more I love someone
어느 누군간 사람을 그만큼 미워하겠네요
Someone else will hate them that much, right?
모두 사랑 받고 싶은 거면서 사랑 받을
Everyone wants to be loved but is not confident enough to be loved
자신 없어 누군가를 먼저 미워해요
So they hate someone else first
그게 슬프고 지쳐서 억지로라도 사랑해봤더니
It’s sad and tiring, so I tried to love forcibly, but
이제는 거울이 나를 미워해요
Now the mirror hates me
염병
Damn it
그래도 너는 그래도 너는
Even so, you
거울아 거울아 너는 계속 그렇게 깨끗해줘 너는
Mirror, mirror, please continue to be that clean
그래도 너는 그래도 너는
Even so, you
거울아 거울아 너는 계속 그렇게 깨끗해줘
Mirror, mirror, please continue to be that clean
너는 하나뿐이래 그게
You’re the only one for me, that
차피 여긴 너와 나뿐인데
Well, it doesn’t matter anyway, it's just you and me here
땅은 비가 뒤에 굳는대
They say the ground hardens after the rain
내가 보고 싶은 하늘인데
But what I want to see is the sky
너는 하나뿐이래 그게
You’re the only one for me, that
차피 여긴 너와 나뿐인데
Well, it doesn’t matter anyway, it's just you and me here
너무 실없이 웃었나
I must have laughed too foolishly
안그래도 사막 위에 바늘인데
Or maybe I’m a needle in the desert
사는 동안 다른 좋은 날은 오지 않을 거야
There will be no other good day in my life
나는 동그란 이들 사이의 마름모야
I am a rhombus among these round ones
여긴 다들 허약 그걸 감추어야 하는 모양
Everyone here is weak, they seem to have to hide it
바꾸어야 한다면 누군가는 너야
If someone has to change, it’s you
자꾸 작은 도막 어디엔 가라도 맞춰
I keep trying to fit my little piece somewhere
근데 그러면 그럴수록 뭔가를 망쳐
But the more I do that, the more I ruin something
마음처럼 되면 도망쳐
If it doesn't go my way, I run away
그리고 덤덤한 끝은 잘도 마쳐
And pretend to be indifferent, and finish it well
그렇게 주윌 봐봐
Look around like that
곁에 있는 이가 테두리
The person beside you is that frame
따라 평범해주길 바라
They want you to be ordinary
그런데 우린 알아
But we know
스스로의 주인 아마도 있잖아
You can probably be your own master
여기에 묶인 하나의 세상 깨진 파편
A broken fragment in this bound world
달라 전부 쪼개진 단면
Different, every cross-section is fragmented
어떻겠니 과연 저마다 손에 사연
What would it be like if every story we held in our hands
모든 모양이 똑같이 정해진다면
Had the same shape?
무슨 모진 장난 부등호들이
What a harsh prank, the inequalities
사방에 붙은 공식 같아
Are like formulas plastered everywhere
모두 중증 정신착란
Everyone is severely delusional
꺼진
Always in a room with the lights off
우두커니 앉아 끈을 놓친 찰나
Sitting blankly, the moment I let go of the rope
겨우 눈을 떴지 한낱
I barely opened my eyes, a mere
웃음거리 하나쯤으로 치부한
Laughingstock, that's what I dismissed myself as
더는 부끄럽지 않아 뭐든 웃으며 지나가거든
I'm not ashamed anymore, because I laugh and move on
능구렁이마냥 결국 끝을 방황
Like a serpent, this wandering will eventually see its end
그래도 너는 그래도 너는
Even so, you
거울아 거울아 너는 계속 그렇게 깨끗해줘 너는
Mirror, mirror, please continue to be that clean
그래도 너는 그래도 너는
Even so, you
거울아 거울아 너는 계속 그렇게 깨끗해줘
Mirror, mirror, please continue to be that clean
너는 하나뿐이래 그게
You’re the only one for me, that
차피 여긴 너와 나뿐인데
Well, it doesn’t matter anyway, it's just you and me here
땅은 비가 뒤에 굳는대
They say the ground hardens after the rain
내가 보고 싶은 하늘인데
But what I want to see is the sky
너는 하나뿐이래 그게
You’re the only one for me, that
차피 여긴 너와 나뿐인데
Well, it doesn’t matter anyway, it's just you and me here
너무 실없이 웃었나
I must have laughed too foolishly
안그래도 사막 위에 바늘인데
Or maybe I’m a needle in the desert
Yeah, that is what we do
Yeah, that is what we do
너의 말들을 견딜만 타미플루
Your words are just bearable, like Tami flu
오랜만이야 행복했거든 hi avenue
It's been a while, I was happy though, hi avenue
너가 제일 잘해주던 가만히
The best thing you did was to just quietly
내비두길 바래
Leave me alone
그냥 두길 바래 그냥 두길 바래
Just leave me alone, just leave me alone
비가 와도 신발 안까지 물이 차게
Even if it rains, let the water fill up my shoes
거울아 혹시 우산을 기대하니 순진하게
Mirror, are you naively expecting an umbrella?
어차피 어차피 그래 단어가 우비 같애
Anyway, anyway, yeah, this word is like my raincoat
사람 사는 그렇지
Hey, that's how life is
처음처럼 병에 누굴 믿기에는 무섭지
It’s scary to trust someone over a bottle of 처음처럼
사람 사는 그렇지
Hey, that's how life is
미워하지 못하면 미움 받더라고 분명히
If you can’t hate, you’ll be hated, for sure
사람 사는 그렇지
Hey, that's how life is
나쁜 새끼들 나쁜만큼 넘치는 주머니
Bad guys, pockets overflowing as much as they’re bad
대체 돈이 많아 나쁜 건지 나쁘니까 많은 건지
Are they bad because they have a lot of money, or do they have a lot because they’re bad?
사람 사는 그렇지
Well, that's how life is
거울아 나는 제대로 나쁘지도
Mirror, I can’t even be properly bad
못해 내지 못해 생색도
I can’t do it, can’t even brag about it
백설공주의 계모는 그녀의
The Evil Queen in Snow White gives her another poison apple
아름다움을 위해 독사과를 건네네요
For her beauty
문을 열어주지 않아도 혹시나
Even if I don't open the door, just in case
앞을 애매모호하게 배회해요
I wander vaguely around the door
거울아 거울아 끝까지 깨끗해줘요
Mirror, mirror, please stay clean until the end
내가 지쳐 나빠지면 재회해요
When I get tired and become bad, let’s meet again then
때도 깨끗해줘요
Please stay clean then too
그래도 너는 그래도 너는
Even so, you
거울아 거울아 너는 계속 그렇게 깨끗해줘 너는
Mirror, mirror, please continue to be that clean
그래도 너는 그래도 너는
Even so, you
거울아 거울아 너는 계속 그렇게 깨끗해줘
Mirror, mirror, please continue to be that clean
너는 하나뿐이래 그게
You’re the only one for me, that
차피 여긴 너와 나뿐인데
Well, it doesn’t matter anyway, it's just you and me here
땅은 비가 뒤에 굳는대
They say the ground hardens after the rain
내가 보고 싶은 하늘인데
But what I want to see is the sky
너는 하나뿐이래 그게
You’re the only one for me, that
차피 여긴 너와 나뿐인데
Well, it doesn’t matter anyway, it's just you and me here
너무 실없이 웃었나
I must have laughed too foolishly
안그래도 사막 위에 바늘인데
Or maybe I’m a needle in the desert






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.