Paroles et traduction Hash Swan feat. Swervy - High Beam
Hi
frog
타있지
Эй,
крошка,
запрыгивай
в
мою
тачку
My
dolls,
icey
Мои
куколки,
такие
ледяные
마주쳐
eyes
be
Наши
взгляды
встретились
쏴버려
high
beam
Ослепляю
тебя
дальним
светом
Hi
frog
타있지
Эй,
крошка,
запрыгивай
в
мою
тачку
My
dolls,
icey
Мои
куколки,
такие
ледяные
마주쳐
eyes
be
Наши
взгляды
встретились
쏴버려
high
beam
Ослепляю
тебя
дальним
светом
Be
more
icey
Стань
еще
холоднее
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
Be
more
icey
Стань
еще
холоднее
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
911,
911,
911,
911
911,
911,
911,
911
911,
911,
911,
911
911,
911,
911,
911
New
lv
on
neck
채집해
ksubi
Новый
уровень
на
шее,
собрал
Ksubi
난
더
뛰어
멀리로
신발
또
닳겠네
where's
insulin
Я
бегу
дальше,
обувь
опять
износится,
где
мой
инсулин?
Swan
걸고
팔어
조심해
여긴
새끼야
베니스지
Swan
на
мне,
осторожно,
детка,
это
Венеция
선생님
머리
좇도
모르는
그림에
괜히
쓰면요
Учитель,
не
суй
свой
нос
в
картину,
если
ни
черта
не
понимаешь
난
아마도
키
아마도
키
Я,
наверное,
ключ,
наверное,
ключ
까라
정치
쏴
다
벗기지
buffalo
bill
Заткнись,
политика,
стреляю,
раздеваю
догола,
как
Буффало
Билл
괜히
사랑
얘기하면
이미
발라더지
Если
заговорю
о
любви,
то
стану
балладистом
괜찮아
걔넨
사랑
못해봐서
그래
까라
나오지
Все
нормально,
они
просто
не
умеют
любить,
заткнись
и
выходи
Yo,
cold
as
fuck,
who's
you?
hey
there,
illusion?
Йоу,
холодно,
как
в
аду,
кто
ты?
Эй,
ты
иллюзия?
I
guess
maybe
reindeer
Rudolph
Может
быть,
ты
олень
Рудольф?
I
need
more
snow,
how
I
bury
you,
I
thought
am
I
billi
Мне
нужно
больше
снега,
чтобы
закопать
тебя,
я
подумал,
что
я
Билли
혹한기
훈련해
호루라기
휘릭
휘릭
휘릭
휘릭
휘릭
휘릭
휘릭
Зимняя
тренировка,
свисток
свистит,
фиу-фиу-фиу
Yeah
I'm
in
stupid
city
비겁한
새끼들
또
모여
끼리끼리
Да,
я
в
городе
идиотов,
трусливые
ублюдки
снова
собираются
вместе
난
알아서
얼려
with
my
bosses
illy
차
한
대
건져도
더워
아직
from
a
milli
Я
сам
заморожу
их
с
моими
боссами
Illy,
даже
если
выиграю
тачку,
мне
все
еще
жарко
от
миллиона
난
졸아
넘
시시해
이
새끼들
인생이
싸이메라
다
CG네
Я
сплю,
это
так
скучно,
их
жизнь
- это
Cymera,
все
CGI
진짜는
너
서있는
크로마키
뒤에
그저
쇼라기엔
나도
나왔네
TV에
Реальность
- это
ты,
стоишь
за
хромакеем,
это
просто
шоу,
но
я
тоже
появился
на
ТВ
얼음을
녹여도
눈사람
payback
Даже
если
растопить
лед,
снеговик
отомстит
난
아직
더운데
에스키모
친구의
mayday
Мне
все
еще
жарко,
а
мой
друг
эскимос
подает
сигнал
бедствия
Hi
frog
타있지
Эй,
крошка,
запрыгивай
в
мою
тачку
My
dolls,
icey
Мои
куколки,
такие
ледяные
마주쳐
eyes
be
Наши
взгляды
встретились
쏴버려
high
beam
Ослепляю
тебя
дальним
светом
Hi
frog
타있지
Эй,
крошка,
запрыгивай
в
мою
тачку
My
dolls,
icey
Мои
куколки,
такие
ледяные
마주쳐
eyes
be
Наши
взгляды
встретились
쏴버려
high
beam
Ослепляю
тебя
дальним
светом
Be
more
icey
Стань
еще
холоднее
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
Be
more
icey
Стань
еще
холоднее
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
911,
911,
911,
911
911,
911,
911,
911
911,
911,
911,
911
911,
911,
911,
911
난
겨눠
네
머리
내
총과
탄창
다물어지지
않는
네
아구창
pa-paw
Я
нацеливаюсь
на
твою
голову,
мой
пистолет
и
обойма,
твоя
пасть,
которая
не
закрывается,
па-па
What's
in
my
head?
존나
깜빡여
내
high
beams
너무나
빛나
Что
у
меня
в
голове?
Чертовски
мигает,
мой
дальний
свет
слишком
ярок
넌
직종을
변경하는
걸
추천
or
I'll
drive
by
회사
카니발
pull
up
Я
предлагаю
тебе
сменить
профессию,
или
я
проеду
мимо
твоей
компании
на
карнавале
내
등장은
네
회사
계획을
수정
why
y'all
talking?
왜케
할
말이
많아
Мое
появление
меняет
планы
твоей
компании,
почему
вы
все
болтаете?
Почему
так
много
слов?
존나
달려
줄창
하지
않는
겸상
우리
팀에게는
있을
수가
없는
drama
Бегу
как
черт,
не
собираюсь
делить
с
вами
стол,
в
нашей
команде
не
бывает
драмы
이
새끼들은
박아
번
돈을
꼬라박아
난
보고
웃다
내
것만
싸그리
챙겨
나가
Эти
ублюдки
тратят
заработанные
деньги,
я
смотрю
и
смеюсь,
забираю
все
свое
и
ухожу
Hi
li-te
마담
у
меня
пистолет
빵
빵
Привет,
красотка,
у
меня
пистолет,
бах-бах
다
알다시피
내
차창은
빨강
난
치고
박기
지겨워질
때쯤
날라
Как
все
знают,
мои
окна
красные,
я
врезаюсь
и
бью,
а
когда
надоедает,
улетаю
One
in
a
million
나는
또
심지어
거지될
일
없어
수이랑
같이
있어
Один
на
миллион,
и
я
даже
не
стану
нищим,
я
с
Суи
He
'bout
to
spazz
딴덴
관심
없어
난
10년이
지나도
퇴물에
못
끼어
Он
сейчас
взорвется,
мне
плевать
на
остальных,
даже
через
10
лет
я
не
буду
отстоем
웃긴
얘길
해도
나는
안
웃어
줘
돈
얘길
꺼내야만
잠깐은
들어줘
Даже
если
шутка
смешная,
я
не
засмеюсь,
только
если
заговоришь
о
деньгах,
я
тебя
послушаю
착장이
병신
같아
쟤는
돌려보내고
pew,
pew,
pew,
my
high
beams
on
fleek
Ее
одежда
- дерьмо,
отправь
ее
обратно,
пью-пью-пью,
мой
дальний
свет
на
высоте
여기가
jungle이라는
새끼들은
정글짐
밑에
있지
Те,
кто
говорят,
что
это
джунгли,
находятся
под
шведской
стенкой
Thats
why
I
pull
up
with
the
tutu
Вот
почему
я
подъезжаю
в
пачке
Dance
on
you
bodies,
y'all
ain't
never
invited
Танцую
на
ваших
телах,
вас
никогда
не
приглашали
This
so
digital,
my
initials,
I
initiate
the
money
flow
Это
так
цифровизовано,
мои
инициалы,
я
запускаю
денежный
поток
내
G
mode,
like
custom
made
깔린
래퍼들
이름이
custom
made
Мой
режим
G,
как
будто
сделан
на
заказ,
имена
рэперов,
которые
валяются
под
ногами,
сделаны
на
заказ
Hi
frog
타있지
Эй,
крошка,
запрыгивай
в
мою
тачку
My
dolls,
icey
Мои
куколки,
такие
ледяные
마주쳐
eyes
be
Наши
взгляды
встретились
쏴버려
high
beam
Ослепляю
тебя
дальним
светом
Hi
frog
타있지
Эй,
крошка,
запрыгивай
в
мою
тачку
My
dolls,
icey
Мои
куколки,
такие
ледяные
마주쳐
eyes
be
Наши
взгляды
встретились
쏴버려
high
beam
Ослепляю
тебя
дальним
светом
Be
more
icey
Стань
еще
холоднее
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
Be
more
icey
Стань
еще
холоднее
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
에스키모들의
mayday
call
Сигнал
бедствия
от
эскимосов
911,
911,
911,
911
911,
911,
911,
911
911,
911,
911,
911
911,
911,
911,
911
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Peridot
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.