Шаришь,
дядь?
(Шаришь,
дядь?)
Verstehst
du,
Tante?
(Verstehst
du,
Tante?)
А
мы
поднялись
со
дна,
и
легко
вернемся
туда
опять
(Tуда
опять)
Wir
sind
vom
Boden
aufgestiegen
und
kehren
leicht
wieder
dorthin
zurück
(Wieder
dorthin
zurück)
Приколистка-судьба,
я
нежно
держу
ее
за
прядь
(Eе
за
прядь)
Das
Schicksal
ist
eine
Witzboldin,
ich
halte
sie
sanft
an
ihrer
Strähne
(An
ihrer
Strähne)
Пусть
услышит
страна,
ведь
по-прежнему
есть
че
сказать
(Eсть
че
сказать)
Möge
das
Land
es
hören,
denn
es
gibt
immer
noch
was
zu
sagen
(Was
zu
sagen)
Шаришь,
дядь,
шаришь,
дядь?
Verstehst
du,
Tante,
verstehst
du,
Tante?
Сколько
сгорело
в
теле
грамм
Wie
viel
Gramm
im
Körper
verbrannt
sind
Сколько
секретных
чатов
было
в
Telegram
Wie
viele
geheime
Chats
gab
es
in
Telegram
Домашний
воин,
припечатай
жопу
на
диван
Heimkrieger,
drück
deinen
Hintern
auf
die
Couch
Мир
так
устроен
каждому
воздастся
по
делам
Die
Welt
ist
so
eingerichtet,
dass
jeder
nach
seinen
Taten
belohnt
wird
Олег,
где
твои
песни,
куда
ты
пропал?
Oleg,
wo
sind
deine
Lieder,
wo
bist
du
verschwunden?
Где
тур
по
городам
и
весям,
хайп
и
лютый
нал?
Wo
ist
die
Tour
durch
Städte
und
Dörfer,
der
Hype
und
das
viele
Geld?
Пока
вы
гибли
за
репосты,
лайки
и
металл
Während
ihr
für
Reposts,
Likes
und
Metall
gestorben
seid
Я
улетел
приватным
рейсом,
словно
Лил
Бау
Вау
Bin
ich
mit
einem
Privatflug
abgehauen,
wie
Lil
Bow
Wow
Хули
мне,
пацану
с
села?
Was
kümmert
es
mich,
einen
Jungen
vom
Dorf?
Мне
что
равнина,
что
отвесная
скала
Für
mich
ist
es
egal,
ob
Ebene
oder
steile
Klippe
Мне
что
конина,
что
текилла
из
горла
Für
mich
ist
es
egal,
ob
Pferdefleisch
oder
Tequila
aus
der
Kehle
Лишь
бы
фартило,
и
качались
все
эти
тела
Hauptsache,
es
läuft,
und
all
diese
Körper
schwingen
По
жизни
на
своей
волне,
как
Джинджер
Бейкер
Im
Leben
auf
meiner
eigenen
Welle,
wie
Ginger
Baker
Кажись,
я
снова
захуярил
жирный
бэнгер
Scheint,
als
hätte
ich
wieder
einen
fetten
Banger
rausgehauen
Последние
пять
лет
реально
помню
мельком
An
die
letzten
fünf
Jahre
erinnere
ich
mich
wirklich
nur
verschwommen
Но
я
не
был
ни
конъюнктурщиком,
ни
фейком
Aber
ich
war
weder
Opportunist
noch
Fake
Средний
палец
вверх,
два
пальца
об
асфальт
Mittelfinger
hoch,
zwei
Finger
auf
den
Asphalt
Сегодня
я
Хэш
Тег,
завтра,
Скобарри
Уайт
Heute
bin
ich
Hash
Tag,
morgen
Skobarri
White
Под
смех
гиен
я
покидал
родимый
прайд
Unter
dem
Gelächter
der
Hyänen
verließ
ich
meinen
heimischen
Stolz
Ведь
они
так
любили
фен
через
Парламент
Лайт
Weil
sie
es
so
liebten,
durch
Parliament
Light
zu
ziehen
Вдохновляет
запах
питерских
болот
Der
Geruch
der
Petersburger
Sümpfe
inspiriert
mich
По-тихой
выпускаю
по
альбому
в
год
Ich
bringe
in
Ruhe
ein
Album
pro
Jahr
heraus
Не
забивал
лицо,
и
не
покрасил
челку
Habe
mein
Gesicht
nicht
tätowiert
und
meine
Pony
nicht
gefärbt
Не
забирал
твое,
не
трахал
твою
телку
Habe
dir
nichts
weggenommen,
habe
deine
Freundin
nicht
gevögelt
Дядь
(Шаришь,
дядь?)
Tante
(Verstehst
du,
Tante?)
А
мы
поднялись
со
дна,
и
легко
вернемся
туда
опять
(Tуда
опять)
Wir
sind
vom
Boden
aufgestiegen
und
kehren
leicht
wieder
dorthin
zurück
(Wieder
dorthin
zurück)
Приколистка-судьба,
я
нежно
держу
ее
за
прядь
(Eе
за
прядь)
Das
Schicksal
ist
eine
Witzboldin,
ich
halte
sie
sanft
an
ihrer
Strähne
(An
ihrer
Strähne)
Пусть
услышит
страна,
ведь
по-прежнему
есть
че
сказать
(Eсть
че
сказать)
Möge
das
Land
es
hören,
denn
es
gibt
immer
noch
was
zu
sagen
(Was
zu
sagen)
Шаришь,
дядь,
шаришь,
дядь?
Verstehst
du,
Tante,
verstehst
du,
Tante?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): о. романов (hash Tag)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.