Hashashins feat. Frank, AyamCamani, Feno, Igrekzet & Orcze - Blamage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hashashins feat. Frank, AyamCamani, Feno, Igrekzet & Orcze - Blamage




Blamage
Позор
Patrzę na lustra
Смотрю в зеркала,
Pozdrawiam odbicie, by wreszcie się odbić
Приветствую отражение, чтобы наконец-то оторваться.
Kłęby ucieszeń, te marnie skuteczne poprawiają wzrok mi
Клубы удовольствий, эти жалко эффективные, улучшают мне зрение.
Jak skacowany bukmacher obstawiam dziś wartość wątłych słów
Как похмельный букмекер, я сегодня ставлю на ценность хрупких слов.
Czerwona kartka na oczy, prześpię poranek ściętych głów
Красная карточка перед глазами, просплю утро отрубленных голов.
Pierdolona Warszawa, Kredytowa albo Skecznań
Чертова Варшава, Кредитовая или Скечнань.
Typy od baletów jacyś fioletowi jednak
Какие-то фиолетовые типы от балетов.
Cwane skurwysyny zazwyczaj kończą na pętlach
Хитрые ублюдки обычно кончают на петлях.
Uważaj na shoty, to ci podziurawi kevlar
Осторожнее с шотами, они продырявят твой кевлар.
Jeden, pięć, dziewięć art
Один, пять, девять статья.
Bracia moich ziomów umierają na osiedlach
Братья моих корешей умирают в районах.
Zawijam sobie torbę od ziomala, się ukręcam
Сворачиваю себе косяк от приятеля, закручиваюсь.
Ej, pomyłka może być niebezpieczna
Эй, ошибка может быть опасна.
A małolaty wiedzą, że noże nie do chlebka
А малолетки знают, что ножи не для хлеба.
Noże do serca, znowu widzę krew na betonie
Ножи для сердца, снова вижу кровь на бетоне.
Mam Boga, bo tymi ulicami spaceruje Bеliar
У меня есть Бог, потому что по этим улицам гуляет Белиар.
Od bardzo dawna bez zmian
Уже очень давно без изменений.
Ej, to czysta prawda, brudna robota, chłopaki w bramach
Эй, это чистая правда, грязная работа, пацаны в подворотнях.
Tutaj zazwyczaj dostaniesz tyle, ilе dasz w zamian
Здесь обычно получишь столько, сколько дашь взамен.
Chłopaki w bieli i czerni mają zły zamiar
Парни в белом и черном замышляют недоброе.
I raczej nie niczego pewni, patrząc do samar
И вряд ли они в чем-то уверены, заглядывая в машины скорой помощи.
Co na to mama, nic nie wie
Что на это мама? Ничего не знает.
To miasto kata, nikt nie wie
Это город палача, никто не знает.
Owiewa banan na niebie
Обдувает банан на небе.
A w dole szatan ze śpiewem
А внизу сатана с пением
Na ustach niesie monety Charona, kładzie ofierze na dłoniach
На устах несет монеты Харона, кладет жертве на ладони.
I krzyczy do mnie głośno tak jak banshee
И кричит мне громко, как банши.
Patrzą mi na ręce, truje mnie powietrze
Смотрят мне на руки, травит меня воздух.
Zwijam banknot, rozwijam rolety, ciemne wnętrze
Сворачиваю купюру, поднимаю жалюзи, темное нутро.
Proch, w oczy sypią mi koneksje
Пыль, в глаза сыплют мне связи.
Pył opada z wczorajszych westchnień
Прах оседает от вчерашних вздохов.
Lubię ryzyko, więc stawiam na siebie
Люблю риск, поэтому ставлю на себя.
All-in na czarne, te myśli gdzieś
Ва-банк на черное, эти мысли где-то
W galopie wciąż od Lemoyne po Velen
В галопе все еще от Лемойна до Велена.
Bywam se martwy i żywy też
Бываю себе мертвым и живым тоже.
Emocja każda wybija puls
Каждая эмоция выбивает пульс.
Emocja każda wybija puls, ej
Каждая эмоция выбивает пульс, эй.
Dokoła mary i duchy, a potem bany, wirusy
Вокруг девки и духи, а потом баны, вирусы.
Robota, prochy, podaż, popyt i ten czasem budzący się w głowie głos
Работа, порошки, предложение, спрос и этот иногда просыпающийся в голове голос.
A ten w lustrze to nadal, nadal ja
А тот в зеркале - это все еще, все еще я.
Choć ostatnio rozmywam się
Хотя в последнее время я расплываюсь.
Czy ten w lustrze to nadal, nadal ja?
Тот ли в зеркале это все еще, все еще я?
Nieustannie w to wierzyć chcę
Непрестанно хочу в это верить.
A ten w lustrze to nadal, nadal ja (nadal ja)
А тот в зеркале - это все еще, все еще я (все еще я).
Choć ostatnio rozmywam się (rozmywam się)
Хотя в последнее время я расплываюсь (расплываюсь).
Czy ten w lustrze to nadal, nadal ja? (Nadal ja)
Тот ли в зеркале это все еще, все еще я? (Все еще я).
Nieustannie w to wierzyć chcę
Непрестанно хочу в это верить.
Mama wychowała ćpuna, yeah
Мама вырастила наркомана, да.
Co nie wiedział co to umiar, nie
Который не знал, что такое умеренность, нет.
Co chciał kochać choć nie umiał, yeah, yeah
Который хотел любить, хоть и не умел, да, да.
Bo znał tylko zimne noce w zimnych klubach gdzie się lała zimna wóda
Потому что знал только холодные ночи в холодных клубах, где лилась холодная водка.
Zimne serca, gładkie uda
Холодные сердца, гладкие бедра.
Gruda biała jak jej skóra
Комок белый, как ее кожа.
W palcach zrollowana stówa
В пальцах скрученная сотня.
Ja nawet nie chcę patrzeć jak mi pokazuje ukryty tatuaż
Я даже не хочу смотреть, как она мне показывает скрытую татуировку.
Gdzie mój portfel, moja bluza
Где мой кошелек, моя толстовка
I moje klucze, moja fura?
И мои ключи, моя тачка?
Suko weź się kurwa bujaj
Сука, качай отсюда.
No bo nie wiem, jakby chciała to na pewno nam się to dzisiaj nie uda
Потому что не знаю, если бы хотела, то у нас сегодня точно бы ничего не вышло.
Wywołujesz we mnie negatywne emocje jak Judasz
Вызываешь во мне негативные эмоции, как Иуда.
Dawno wystrzelona flara ratunkowa, dawać tutaj
Давно выпущенная сигнальная ракета, давайте сюда.
Otaczają mnie kałuże krwi bo ciągle jest Boruta
Меня окружают лужи крови, потому что постоянно тут Борута.
Jednoosobowa planeta ziemia, no co jest, kurwa?
Одноместная планета Земля, ну что такое, блин?
Sparzona mina jakbym siedział długo w transie
Обожженное лицо, будто я долго сидел в трансе.
Zamawiam podróż bez telefonu przez aplikację
Заказываю поездку без телефона через приложение.
Chciałbym ci wysłać zdjęcie jak tu jest niefajnie
Хотел бы тебе отправить фото, как тут нехорошо.
Chciałbym ci wysłać ale... Właśnie!
Хотел бы тебе отправить, но... Точно!
A ten w lustrze to nadal, nadal ja
А тот в зеркале - это все еще, все еще я.
Choć ostatnio rozmywam się
Хотя в последнее время я расплываюсь.
Czy ten w lustrze to nadal, nadal ja?
Тот ли в зеркале это все еще, все еще я?
Nieustannie w to wierzyć chcę
Непрестанно хочу в это верить.
A ten w lustrze to nadal, nadal ja (nadal ja)
А тот в зеркале - это все еще, все еще я (все еще я).
Choć ostatnio rozmywam się (rozmywam się)
Хотя в последнее время я расплываюсь (расплываюсь).
Czy ten w lustrze to nadal, nadal ja? (Nadal ja)
Тот ли в зеркале это все еще, все еще я? (Все еще я).
Nieustannie w to wierzyć chcę
Непрестанно хочу в это верить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.