Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam
na
sobie
małą
skazę
brudnych
melin
Ich
trage
den
kleinen
Makel
schmutziger
Spelunken
Tam
pokażą
Ci
jak
wyzbyć
się
nadziei
Dort
zeigen
sie
dir,
wie
man
die
Hoffnung
verliert
Zawsze
było
mi
tam
bliżej
niż
do
elit
Ich
war
dort
immer
näher
dran
als
an
der
Elite
Chyba
przez
to
nauczyłem
się
być
szczery
Vielleicht
habe
ich
dadurch
gelernt,
ehrlich
zu
sein
Diabeł
nosi
brudną
fetę,
a
nie
Pradę
Der
Teufel
trägt
dreckiges
Zeug,
nicht
Prada
Nie
każdy
się
nadaje,
żeby
latać
z
nim
na
balet
Nicht
jeder
ist
dafür
gemacht,
mit
ihm
auf
den
Ball
zu
gehen
Nie
kończy
się
nad
ranem,
a
w
następny
poniedziałek
Es
endet
nicht
am
Morgen,
sondern
am
nächsten
Montag
A
tak
obiecywałeś,
że
na
pewno
nie
tym
razem
Und
du
hast
doch
versprochen,
dass
es
diesmal
nicht
so
sein
wird
Ty,
jak
chcesz
to
Ci
pokażę
te
osiedla
martwych
marzeń
Du,
wenn
du
willst,
zeige
ich
dir
diese
Siedlungen
toter
Träume
Gdzie
rzuca
się
towarem,
by
zarobić
na
mieszkanie
Wo
mit
Ware
gehandelt
wird,
um
die
Miete
zu
bezahlen
Gdzie
każdy
Cię
okłamie,
chociaż
nie
miał
tego
w
planie
Wo
jeder
dich
anlügt,
obwohl
er
es
nicht
vorhatte
Gdzie
smutek
chodzi
w
parze
z
kompletnym
rozczarowaniem
Wo
Trauer
Hand
in
Hand
mit
völliger
Enttäuschung
geht
Nie
mogę
spać,
wiesz,
nie
ma
nadziei
Ich
kann
nicht
schlafen,
weißt
du,
es
gibt
keine
Hoffnung
Chcę
pływać
sam,
gdzieś
w
Twojej
pościeli
Ich
will
alleine
schwimmen,
irgendwo
in
deiner
Bettwäsche
Kochanie,
kłam
mnie,
kłam
mnie
i
nie
licz
Liebling,
lüg
mich
an,
lüg
mich
an
und
rechne
nicht
damit
Że
będzie
fajnie
w
jebanej
celi
Dass
es
schön
wird
in
der
verdammten
Zelle
Nie
mogę
spać,
wiesz,
nie
ma
nadziei
Ich
kann
nicht
schlafen,
weißt
du,
es
gibt
keine
Hoffnung
Chcę
pływać
sam,
gdzieś
w
Twojej
pościeli
Ich
will
alleine
schwimmen,
irgendwo
in
deiner
Bettwäsche
Kochanie,
kłam
mnie,
kłam
mnie
i
nie
licz
Liebling,
lüg
mich
an,
lüg
mich
an
und
rechne
nicht
damit
Że
będzie
fajnie
w
jebanej
celi
Dass
es
schön
wird
in
der
verdammten
Zelle
W
jebanej
celi
In
der
verdammten
Zelle
W
jebanej
celi
In
der
verdammten
Zelle
Chłopcy
tupią
głośno,
gdy
się
boją
Die
Jungs
stampfen
laut,
wenn
sie
Angst
haben
Nie
wiesz
co
to
spokój,
przy
mnie
stojąc
Du
weißt
nicht,
was
Ruhe
ist,
wenn
du
bei
mir
stehst
Jeśli
coś
odjebałem,
byłem
sobą
Wenn
ich
etwas
verbockt
habe,
war
ich
ich
selbst
Przepraszam,
chciałbym
Ci
zaśpiewać,
a
nie
umiem
jak
ten
typ
z
De
Mono
Entschuldige,
ich
würde
dir
gerne
etwas
vorsingen,
aber
ich
kann
es
nicht
wie
der
Typ
von
De
Mono
Nie
mogę
spać,
nie
to
nie
tak,
że
się
boję
wstać
Ich
kann
nicht
schlafen,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
Angst
habe
aufzustehen
Ośka
miała
tu
nas
chronić,
a
znów
czuję
się
jak
łach
Die
Siedlung
sollte
uns
beschützen,
und
ich
fühle
mich
wieder
wie
ein
Waschlappen
Nie
mogę
spać,
twarze
kumpli
jak
upiory
Ich
kann
nicht
schlafen,
die
Gesichter
meiner
Kumpels
wie
Gespenster
Gdzie
jesteście,
kiedy
nie
mam
nic,
a
byłem
swoim
przecież
Wo
seid
ihr,
wenn
ich
nichts
habe,
und
ich
war
doch
einer
von
euch
Twarze
kumpli
jak
upiory
Die
Gesichter
meiner
Kumpels
wie
Gespenster
Jak
możesz
spojrzeć
w
oczy
wiedząc,
że
mi
coś
pierdolisz
Wie
kannst
du
mir
in
die
Augen
sehen,
wenn
du
weißt,
dass
du
mir
Scheiße
erzählst
W
sumie
chuj
tam,
to
idzie
na
osiedla
i
podwórka
Eigentlich
egal,
das
geht
an
die
Siedlungen
und
Hinterhöfe
A
jutro
powtórka,
kurwa
Und
morgen
die
Wiederholung,
verdammt
Nie
mogę
spać,
wiesz,
nie
ma
nadziei
Ich
kann
nicht
schlafen,
weißt
du,
es
gibt
keine
Hoffnung
Chcę
pływać
sam,
gdzieś
w
Twojej
pościeli
Ich
will
alleine
schwimmen,
irgendwo
in
deiner
Bettwäsche
Kochanie,
kłam
mnie,
kłam
mnie
i
nie
licz
Liebling,
lüg
mich
an,
lüg
mich
an
und
rechne
nicht
damit
Że
będzie
fajnie
w
jebanej
celi
Dass
es
schön
wird
in
der
verdammten
Zelle
Nie
mogę
spać,
wiesz,
nie
ma
nadziei
Ich
kann
nicht
schlafen,
weißt
du,
es
gibt
keine
Hoffnung
Chcę
pływać
sam,
gdzieś
w
Twojej
pościeli
Ich
will
alleine
schwimmen,
irgendwo
in
deiner
Bettwäsche
Kochanie,
kłam
mnie,
kłam
mnie
i
nie
licz
Liebling,
lüg
mich
an,
lüg
mich
an
und
rechne
nicht
damit
Że
będzie
fajnie
w
jebanej
celi
Dass
es
schön
wird
in
der
verdammten
Zelle
Nie
mogę
spać,
wiesz,
nie
ma
nadziei
Ich
kann
nicht
schlafen,
weißt
du,
es
gibt
keine
Hoffnung
Chcę
pływać
sam,
gdzieś
w
Twojej
pościeli
Ich
will
alleine
schwimmen,
irgendwo
in
deiner
Bettwäsche
Kochanie,
kłam
mnie,
kłam
mnie
i
nie
licz
Liebling,
lüg
mich
an,
lüg
mich
an
und
rechne
nicht
damit
Że
będzie
fajnie
w
jebanej
celi
Dass
es
schön
wird
in
der
verdammten
Zelle
Nie
mogę
spać,
wiesz,
nie
ma
nadziei
Ich
kann
nicht
schlafen,
weißt
du,
es
gibt
keine
Hoffnung
Chcę
pływać
sam,
gdzieś
w
Twojej
pościeli
Ich
will
alleine
schwimmen,
irgendwo
in
deiner
Bettwäsche
Kochanie,
kłam
mnie,
kłam
mnie
i
nie
licz
Liebling,
lüg
mich
an,
lüg
mich
an
und
rechne
nicht
damit
Że
będzie
fajnie
w
jebanej
celi
Dass
es
schön
wird
in
der
verdammten
Zelle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbachen Artur Jerzy, Bialek Maciej, Kowalski Damian Pawel, Kurlit Michal Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.