Paroles et traduction Hasibe - Çok Sevdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok Sevdim
I Loved So Much
Neden
bu
hayat
bu
kadar
acımasız
olabilir
of
Why
can
this
life
be
so
ruthless
oh
Neden
bu
yaşananlar,
bu
kadar
zor
gelir
Why
do
these
things
happening,
feel
so
hard
Aslında
ben
yalnızlıktan
değil
Actually,
I
am
not
afraid
of
loneliness
Kendimden
hep
korktum,
hep
ödün
verdim
I
was
always
afraid
of
myself,
I
always
compromised
Kaybetmekten
yoruldum,
kaybettim
yok
oldum
I
got
tired
of
losing,
I
lost
and
vanished
Bu
acı
son
bulsun
Let
this
pain
end
Zor
gelir
insana
It
feels
hard
to
a
person
Gördüğüm
tüm
masallar
All
the
fairy
tales
I
have
seen
Vazgeçmek
şimdi
senden
To
give
up
on
you
now
Çok
sevdim
çok
I
loved
so
much
so
much
Zor
gelir
insana
It
feels
hard
to
a
person
Gördüğüm
tüm
masallar
All
the
fairy
tales
I
have
seen
Vazgeçmek
şimdi
senden
To
give
up
on
you
now
Çok
sevdim
çok
I
loved
so
much
so
much
Çok,
çok,
çok
sevdim
çok
So
much,
so
much,
I
loved
so
much
so
much
Sen
ne
yaşadın,
neyi
dert
edersin
kendine
ah
What
did
you
go
through,
why
do
you
worry
yourself
oh
Aşkın
yükü
ağır
gelmez
sevene
The
burden
of
love
doesn't
feel
heavy
to
a
lover
Seninle
olmak
için
neleri
vermezdim
ah
What
would
I
not
give
to
be
with
you
oh
Bir
bakışına
ömrümü
feda
ederdim
I
would
give
up
my
life
for
one
glance
of
yours
Kaybetmekten
yoruldum
I
got
tired
of
losing
Kaybettim
yok
oldum
I
lost
and
vanished
Bu
acı
son
bulsun
Let
this
pain
end
Zor
gelir
insana
It
feels
hard
to
a
person
Gördüğüm
tüm
masallar
All
the
fairy
tales
I
have
seen
Vazgeçmek
şimdi
senden
To
give
up
on
you
now
Çok
sevdim
çok
I
loved
so
much
so
much
Zor
gelir
insana
It
feels
hard
to
a
person
Gördüğüm
tüm
masallar
All
the
fairy
tales
I
have
seen
Vazgeçmek
şimdi
senden
To
give
up
on
you
now
Çok
sevdim
çok
I
loved
so
much
so
much
Çok,
çok,
çok
sevdim
çok
So
much,
so
much,
I
loved
so
much
so
much
Çok,
çok,
çok
sevdim
çok
So
much,
so
much,
I
loved
so
much
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umut Timur, Joost Jellema
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.