Hasip Aksu feat. Lider - Yitik Anlam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hasip Aksu feat. Lider - Yitik Anlam




Yitik Anlam
Lost Meaning
Yitirir anlamını kimi masallar
Some fairy tales lose their meaning
Bölünen uykuların dili yataklar
Sleep is divided, with beds as the language
Yanıma kıvrılıp yüzüme baksa da
Even if you curl up next to me and look at my face
Dokunamam
I can't touch you
Yitirir anlamını kimi masallar
Some fairy tales lose their meaning
Bölünür uykularım her anı sonunda
My sleep is divided, at every turn
Yazık dönerim en başa
It's a pity, I'll start over
Pek sanmam olacağını hayal kurmak sadece doyurur canı
I don't think it will, dreaming only satisfies the soul
Ne zaman gideceklerini dahi bilmem acaba yorulunca unutunca mı?
When will they leave, I don't even know, when they get tired or when they forget?
Kapatın camı kanatır canı kaçalım çıkıp içinden bu zindanın
Close the window, it's killing my soul, let's escape from this prison
Dışımda sakinim ancak içimde kalan hıncım omzuma kaderin şalı
I'm calm on the outside, but the resentment inside me, fate's shawl on my shoulder
Bu gece yeminler hayli iştahlı
Tonight, the vows are quite appetizing
Vazgeçmeye neden hangi pişmanlık
Why give up, what regret
Bak tek kaldı
Look, there's only one thing left to do
Dünya gibi bir hayvan bulup da diş kanattık
We found a beast like the world and grew fangs
Kim yanar da kim sönerdi zamanla
Who burned and who went out with time
Gözler aynan ama görmez asla
Eyes are a mirror but never see
Geçmiş dizine kapansa da
Even if the past falls to its knees
Vicdanın rızkın olur zift banarsın
Your conscience becomes your sustenance, you're cursed with pitch
Delilik değil de ney bunun adı geberip gider de hep durur anı
It's not madness, what else can you call it, it dies and goes away, but the memory always remains
Eksiklikten ezilir bir kent iklimler hiç bitmezken
A city crushed by its shortcomings, with endless climates
Dertler birikir boynuna seçedur ipliklerden
Troubles stack up around your neck, like a rosary made of thread
Bitmiş derken içmişsindir bir kader cilvesinden bin çileden
When you think it's over, you've drunk a thousand sorrows from the trick of fate
Kulak kesilmiş dinlerler seni zahmet olur tabi gelmezler
They listen attentively to you, it becomes a bother, of course they don't come
Bir bakmışsın bir yalana kanıp yardım elini sana vermezler
Suddenly, you fall for a lie, and they won't offer you a helping hand
Gün olur hasret rüzgarın esmez aklına kimseler gelmezse
The day will come when the wind of longing won't blow, and no one will come to your mind
Kırk yıllık hatır kahve fincanından bir yudumla demlenmez
Forty years of remembrance can't be brewed with a sip from a coffee cup
Yitirir anlamını kimi masallar
Some fairy tales lose their meaning
Bölünen uykuların dili yataklar
Sleep is divided, with beds as the language
Yanıma kıvrılıp yüzüme baksa da
Even if you curl up next to me and look at my face
Dokunamam
I can't touch you
Yitirir anlamını kimi masallar
Some fairy tales lose their meaning
Bölünür uykularım her anı sonunda
My sleep is divided, at every turn
Yazık dönerim en başa
It's a pity, I'll start over
Yitirir anlamını kimi masallar
Some fairy tales lose their meaning
Bölünen uykuların dili yataklar
Sleep is divided, with beds as the language
Yanıma kıvrılıp yüzüme baksa da
Even if you curl up next to me and look at my face
Dokunamam
I can't touch you
Yitirir anlamını kimi masallar
Some fairy tales lose their meaning
Bölünür uykularım her anı sonunda
My sleep is divided, at every turn
Yazık dönerim en başa
It's a pity, I'll start over





Writer(s): Alper çakici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.