Hasip Aksu feat. Lider - İnsan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hasip Aksu feat. Lider - İnsan




İnsan
Человек
Demokrasi sınavı diktatörce hep
Экзамен демократии, диктаторский всегда,
Kim masum olursa dikkat önce
Кто невиновен, внимание прежде всего.
Dün ders olmadı birimize
Вчера не был уроком ни для кого из нас,
Birimiz de göremedi neticede yine insan ölcek
Никто из нас не увидел, в итоге опять человек умрет.
İsyan etme koyun otur soyun onur için
Не бунтуй, овца, сиди, разденься ради чести,
Öldü sen içindesin bokun
Умерла она, ты в дерьме по уши.
Oluru yok ki bunun sanki oyun
Нет выхода из этого, словно игра,
Ölüm arkadaş iki el kadardı boyu
Смерть подруга, два локтя был ее рост.
Dur dur bırak artık yaşasın çocuk güneş olsun
Стой, стой, оставь уже, пусть живет дитя, пусть будет солнцем,
Doğsun gecenin üstüne bu sondur
Пусть родится над этой ночью, это конец.
Yazık yarım kalır günler
Жаль, дни останутся неполными,
Acı bırakmaz ellerinden
Боль не отпустит из своих рук.
Boş vaade köle senin aklın inatla
Пустому обещанию раб твой разум упрямо,
Savaşa doydu toprak asrın imanla
Войной насытилась земля, век с верой.
Yanı başında, arama garbı fizanda
Рядом с тобой, не ищи запад в космосе,
Sardı dört yanı kan Artık inanma
Окружила со всех сторон кровь. Больше не верь.
Dert başa gelmez sanır
Беда не приходит, думает,
Özgürlük içerde daima tutuklu sanık
Свобода внутри, всегда заключенный, обвиняемый.
Tutun bu salı, fırtına var heryerde
Держись в этот вторник, буря повсюду,
Tanrı kumarda tek attı bu zarı
Бог в кости сыграл, бросил эту кость.
Gün gelir ölümü tadar insan
Придет день, и смерти вкусит человек,
Zor gelir kalan için o zindan
Тяжело придется оставшимся, та темница.
Bizi anlamaz tepededir o şeytan
Нас не поймет, на вершине тот дьявол,
Gücünü kaybedecek biz bir olunca
Силу потеряет, когда мы станем едины.
Cehalet yol kitabı arifin
Невежество - путеводитель арифа,
Ve de yok ki sor bi tonla korku var içinde
И нет, спроси, тонна страха внутри.
Çek elini bari tanesi yüz dolara mermilerinizin hedefi Camiler
Убери руку, хоть по сто долларов за штуку ваши пули, цель - мечети.
Kader ödeniyo can ile
Судьба оплачивается жизнью,
Belki birimiz kalınca kan diner
Может, когда один из нас останется, кровь остановится.
Kal bi etme eyleme merhamet estir
Останься, не делай, милосердие прояви,
Lanetli bu kâfirin kalbine
Проклятому сердцу этого неверного.
Kayıtsız kalır vicdan
Равнодушной остается совесть,
Yürek hep der bu nasıl insaf
Сердце все твердит, что за бесчеловечность.
Tanrım bütün olanlar düzelirse
Боже, если все это исправится,
Yaşayacak insan
Будет жить человек.
Gün gelir ölümü tadar insan
Придет день, и смерти вкусит человек,
Zor gelir kalan için o zindan
Тяжело придется оставшимся, та темница.
Bizi anlamaz tepededir o şeytan
Нас не поймет, на вершине тот дьявол,
Gücünü kaybedecek biz bir olunca
Силу потеряет, когда мы станем едины.





Writer(s): Alper çakici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.