Paroles et traduction Hasni - Mektoub alia noualfek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mektoub alia noualfek
Mektoub alia noualfek
أنا
بغيتها
amour
و
الناس
تقول
سحور
هيدلالييي
I
want
her
with
nothing
more
than
love,
people
say
it
is
witchcraft
oh
my
love
أنا
بغيتها
amour
و
الناس
تقول
سحور
هيدلالييي
I
want
her
with
nothing
more
than
love,
people
say
it
is
witchcraft
oh
my
love
مكتوب
مكتوب
It
is
destined
مكتوب
عليا
نولفك
It
is
destined
that
I
yearn
for
you
حبك
صعيب
Your
love
is
difficult
مدريتش
هكا
الراي
التالف
وين
متلعني
وين
I
did
not
know
this
love
would
be
destructive,
where
has
it
got
me,
where
مكتوب
مكتوب
It
is
destined
مكتوب
عليا
نولفك
It
is
destined
that
I
yearn
for
you
حبك
صعيب
Your
love
is
difficult
مدريتش
هكا
الراي
التالف
وين
متلعني
وين
I
did
not
know
this
love
would
be
destructive,
where
has
it
got
me,
where
و
أه
بقيت
وحدي
ياه
And
now
I'm
all
alone
تالمو
نبغيها
نغدى
و
نوليلها
هيدلالي
I
feel
I
must
stay
with
her
and
love
her
oh
my
love
تالمو
نبغيها
نغدى
و
نوليلها
هبن
عمي
I
feel
I
must
stay
with
her
and
love
her
oh
my
cousin
تالمو
نبغيها
ما
نصبر
عليها
هي
دلالي
I
feel
I
must
stay
with
her
I
cannot
live
without
her
oh
my
love
مكتوب
مكتوب
It
is
destined
مكتوب
عليا
نولفك
It
is
destined
that
I
yearn
for
you
حبك
صعيب
Your
love
is
difficult
مدريتش
هكا
الراي
التالف
وين
متلعني
وين
I
did
not
know
this
love
would
be
destructive,
where
has
it
got
me,
where
مكتوب
مكتوب
It
is
destined
مكتوب
عليا
نولفك
It
is
destined
that
I
yearn
for
you
حبك
صعيب
مدريتش
هكا
Your
love
is
difficult
I
did
not
know
it
would
be
this
way
الراي
التالف
وين
متلعني
و
ين
This
destructive
love,
where
has
it
led
me,
where
أه
و
بقيت
وحدي
أه
Oh,
and
I
am
all
alone
oh
ركبني
لهبال
هيدلالي
Confusion
has
ridden
me
oh
my
love
ركبني
لهبال
هي
بن
عمي
Confusion
has
ridden
me
oh
my
cousin
مكتوب
عليا
نولفك
هي
دلالي
It
is
destined
that
I
yearn
for
you
oh
my
love
مكتوب
مكتوب
It
is
destined
مكتوب
عليا
نولفك
It
is
destined
that
I
yearn
for
you
و
حبك
صعيب
مدريتش
هكا
And
your
love
is
difficult
I
did
not
know
it
would
be
this
way
الراي
التالف
وين
متلعني
وين
This
destructive
love,
where
has
it
led
me,
where
و
أه
بقيت
وحدي
أه
And
now
I'm
all
alone
oh
و
درهمي
زينين
و
زهري
قليل
هي
دلااالي
And
my
dirham
is
beautiful
and
my
poison
is
little,
oh
my
love
ومرهمي
زينين
و
زهري
قليل
هي
بن
عمي
And
my
salve
is
beautiful
and
my
poison
is
little,
oh
my
cousin
مكتوب
عليا
نولفك
هي
دلالي
It
is
destined
that
I
yearn
for
you
oh
my
love
مكتوب
مكتوب
عليا
نولفك
It
is
destined
that
I
yearn
for
you
حبك
صعيب
مدريتش
هكا
الراي
التالف
Your
love
is
difficult
I
did
not
know
it
would
be
this
way
this
destructive
love
وين
متلعني
وين
Where
has
it
led
me,
where
مكتوب
مكتوب
عليا
نولفك
حبك
صعيب
مدريتش
هكا
الراي
التالف
وين
متلعني
وين
It
is
destined
that
I
yearn
for
you,
your
love
is
difficult
I
did
not
know
it
would
be
this
way
this
destructive
love,
where
has
it
led
me,
where
وأه
بقيت
وحدي
أه
ه
And
oh,
I
am
all
alone
oh
و
لا
زهر
لا
ميمون
في
بلاد
عرب
هدلالي
There
is
no
flower,
no
luck
in
the
Arab
world,
oh
my
love
و
لا
زهر
لا
ميمون
في
بلاد
العرب
هيدلالي
There
is
no
flower,
no
luck
in
the
Arab
world
oh
my
love
مكتوب
عليا
نزيد
نولفك
It
is
destined
that
I
yearn
for
you
even
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheb Hasni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.