Hasni - Sbart ou tal adabi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hasni - Sbart ou tal adabi




Edition Sultana
Издание Султана
تقدم الشاب حسني
Прогресс молодого Хосни
ايا في خاطر البايل
Что у Бейла на уме?
صبرت وطال عذابي
Я был терпелив и измучен.
أنا معاك نتيا
Я с тобой, Натия.
كي ندير سيدي ربي
Бежать, Милорд.
خطيتك حسيت بالكية
Твой грех ощущается.
يا صبرت وطال الحال
О, терпение.
أنا معاك نتيا
Я с тобой, Натия.
كي ندير سيدي ربي
Бежать, Милорд.
خطيتك حسيت بالكية
Твой грех ощущается.
بعد الفراق عامين
После двух лет разлуки
أنا زهري وين
Я Пинк Уэйн.
بعد الفراق عامين
После двух лет разлуки
يا وين مكتوبي وين
Эй, Уэйн, моя книга, Уэйн.
صبرت وطال عذابي
Я был терпелив и измучен.
أنا معاك نتيا
Я с тобой, Натия.
كي ندير سيدي ربي
Бежать, Милорд.
خطيتك حسيت بالكية
Твой грех ощущается.
كنت مهني alaise
Ты профессионал алез
نتمشى وحدي لبدا
Мы идем одни.
عشيت نباصي قلبي
Мое сердце выпало из груди.
وعليك ربيت الكبدة
И ты должен поднять печень.
كنت مهني alaise
Ты профессионал алез
نتمشى وحدي لبدا
Мы идем одни.
عشيت نباصي قلبي
Мое сердце выпало из груди.
وعليك ربيت الكبدة
И ты должен поднять печень.
صبرت وطال عذابي
Я был терпелив и измучен.
أنا معاك نتيا
Я с тобой, Натия.
كي ندير سيدي ربي
Бежать, Милорд.
خطيتك حسيت بالكية
Твой грех ощущается.
يا الزرقة وين
Эй, Блю Уэйн.
رُحتي وخليتيني
Ушел и ушел.
الله غالب بغيتك
Боже упаси.
ودرتيها بالعاني واه
И ты назвал ее Ани, ва.
يهديك ربي وليلي
Бог и Лилия направляют тебя.
أنا ما نجمت شي
Я никогда ничего не делал.
يهديك ربي وليلي
Бог и Лилия направляют тебя.
شوفي كي راه صاريلي
Шофи ки РАХ сарили
صبرت وطال عذابي
Я был терпелив и измучен.
أنا معاك نتيا
Я с тобой, Натия.
كي ندير سيدي ربي
Бежать, Милорд.
خطيتك حسيت بالكية
Твой грех ощущается.
بعد الفراق عامين
После двух лет разлуки
يا وين زهري وين
Эй, Уэйн, розовый Уэйн.
بعد الفراق عامين
После двух лет разлуки
أنا مكتوبي وين
Я написан, Уэйн.
صبرت وطال عذابي
Я был терпелив и измучен.
أنا معاك نتيا
Я с тобой, Натия.
كي ندير سيدي ربي
Бежать, Милорд.
خطيتك حسيت بالكية
Твой грех ощущается.
كنت مهني alaise
Ты профессионал алез
نتمشى وحدي لبدا
Мы идем одни.
عشيت نباصي قلبي
Мое сердце выпало из груди.
وعليك ربيت الكبدة
И ты должен поднять печень.
كنت مهني alaise
Ты профессионал алез
نتمشى وحدي لبدا
Мы идем одни.
عشيت نباصي قلبي
Мое сердце выпало из груди.
وعليك ربيت الكبدة
И ты должен поднять печень.
صبرت وطال عذابي
Я был терпелив и измучен.
أنا معاك نتيا
Я с тобой, Натия.
كي ندير سيدي ربي
Бежать, Милорд.
حسيت بالكية
Я почувствовал это.





Writer(s): Cheb Hasni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.