Hasse Alfredson - Gamle man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hasse Alfredson - Gamle man




Jag är rymmen från ålderdomshemmet
Я в бегах из дома престарелых.
Nu ska jag berätta vad jag tycker om ålderdomshemmet
Теперь я скажу тебе, что я думаю о доме престарелых.
Om ålderdomshemmet tycker jag inte
Мне не нравится дом престарелых.
I en förtjusande modern miljö
В восхитительной современной обстановке
Designad utav samtidens förnämsta arkitekter
Спроектирован современными архитекторами
Har ett antal väldiga människor i vita rockar låst in min konjak och mig
Пусть несколько громадных людей в белых халатах запрут мой бренди и меня.
Fast i olika skåp
Застрял в разных шкафах.
Där har jag sammanförts med en annan gaggig gubbstrutt
Там ко мне присоединился еще один косматый старикан.
En i mitt tycke mycket antipatisk gammal man
Очень антипатичный старик.
Med vilken jag dagligen måste föra en massa fåniga samtal
С кем мне ежедневно приходится вести кучу глупых разговоров
Om hur vädret var förr och där, usch
О том, какая была погода раньше и так далее, тьфу
Nu ska jag berätta om att mina barn aldrig kommer och hälsar mig
Я скажу тебе, что мои дети никогда не придут навестить меня.
Mina barn kommer aldrig och hälsar mig
Мои дети никогда не придут навестить меня.
De har ju sina föräldrar att tänka
Им нужно думать о своих родителях.
Och de lyssnar aldrig mig när jag försöker prata med dem
И они никогда не слушают меня, когда я пытаюсь поговорить с ними.
Ta till exempel min dotter, William, heter hennes man, det...
Возьмем, к примеру, мою дочь Уильяма, имя ее мужа...
Är en förtjusande flicka, han är läkare
Это восхитительная девушка, он доктор.
Hon lyssnar aldrig mig, likadant är det med min hustru
Она никогда не слушает меня, как и моя жена.
Hon lyssnar aldrig mig, batteriet är slut
Она никогда не слушает меня, батарейка села.
Vi får aldrig ha fruntimmer rummen
У нас никогда не должно быть женщин в комнатах.
Men biografer i Hollywood, där får de ha en film som heter "Nudisternas paradis"
Но в кинотеатрах Голливуда разрешили посмотреть фильм под названием "Рай нудистов".
Den var inge bra
Это была Инге.
Tacka vet jag filmerna förr i världen, var det bra filmer
Спасибо, я знаю фильмы прошлого, тогда были хорошие фильмы
Förr i världen, i förra veckan till exempel var det
В прошлом, на прошлой неделе, например, так было.
Hacke hackspett kommer tillbaka
Хак дятел возвращается
Det var en tjusig film
Это был классный фильм.
Men å andra sidan får ju inte kärringarna ha herrbesök rummena heller
Но, с другой стороны, с * чкам также запрещено посещать комнаты мужчин.
det jämnar ju ut sig, som man säger
Так что, как говорится, все в порядке.
Nu ska jag säga hur jag gör när jag går bio
Теперь я расскажу тебе, как я хожу в кино.
Jo, går jag in en biograf, där står det en karl i dörrhålet där i uniform
Ну, а потом я захожу в кинотеатр, и там в дверях стоит парень в форме.
säger han till mig här: "Biletten", och svarar jag: "Biletten?"
Поэтому он говорит мне так: "билет", а я отвечаю:" билет?",
Med liksom ett frågande tonfall, där
то есть вопросительным тоном.
säger han igen: "Biletten", och svarar jag igen: "Biletten?"
Затем он снова говорит: "билет", и тогда я снова отвечаю: "билет?"
Ja, kan vi hålla och språka en bra stund
Мы можем говорить и говорить какое-то время.
"Ni måste måste ha bilett!", skriker han åt mig
тебя должен быть билет!" - кричит он мне.
svarar jag: "Bilett?", skakar han huvet och får jag in
Он качает головой, и я вхожу.
Men- i vissa fall skakar han aldrig huvet utan han fortsätter med sitt enfaliga "Biletten"
Но-в некоторых случаях-он никогда не качает головой, а продолжает свой целеустремленный "Билеттен".
Och jag svarar "Bilietten?" och där
И я отвечаю: "били"? " и так далее.
"Farbror måste ha bilett, annars kommer ni inte in den här biografen"
тебя должен быть билет, иначе ты не сможешь пойти в кино".
Bilett, ja men herrejösses, jag lämnade ju biletten-, jag har inte fått någon bilett!
Билет, да, но, боже мой, я оставил билет, я не получил билет!
Har ni inte fått nån bilett, ja men kommer ni ju inte in den här biografen
Если у тебя нет билета, ты не пойдешь в этот фильм.
surnar han till ordentligt där och kommer han emot mig och med hotfullt utseende
Потом он злится на меня, а потом бросает на меня угрожающий взгляд.
säger jag: "Stopp, om ni rör mig dör jag"
Тогда я говорю: "Стой, если ты прикоснешься ко мне, я умру".
Jag är vansinnigt gammal
Я безумно стар.
kommer det fram en annan åskådare, ofta är det en stor och kraftig typ som kommer fram
Затем другой зритель выходит вперед, часто это большой и сильный тип, который выходит вперед.
Säger här: "Är han oförskämd mot er, gamle man? Ska jag slå han käften?"
Говорит так: "он что, груб с тобой, старик?
"Ja, gör det", säger jag
"Да, сделай это", - говорю я.
Vill ni-, vill ni ha ett glas vatten, gamle man?
Не хочешь ли ... не хочешь ли стакан воды, старик?
"Nej tack", säger jag, "men en bilett, ja"
- Нет, спасибо, - говорю я. - но билет, да.
Och får jag en bilett och går jag in biografen
А потом я беру билет и иду в кино.
Nu ska jag säga vad jag tycker om musik
Позвольте мне рассказать вам, что я думаю о музыке.
Ursäkta, mitt namn är Boman, hur står det till, hur står det till, hur står det till?
Простите, меня зовут Боман, как дела, как дела, как дела?
Kommer ni ihåg vem det var som sjön den klämmiga biten?
Ты помнишь, кто пел эту песню?
Kommer ni inte ihåg det?
Разве ты не помнишь?
Det var ju jag, det var knappt tio sekunder sedan
Это был я, это было десять секунд назад.
Jag hade den här kostymen mig, det kommer jag ihåg
Помню, на мне был костюм.
Det var en tjusig tid många sätt
Это было прекрасное время во многих отношениях
Ursäkta mig! Åh, jag skulle vilja bo kvar hemma där jag bodde hemma i mitt lilla hem
О, я хотел бы остаться дома, где я остался дома, в моем маленьком доме.
Där hade jag virkade antimakassar alla stolarna
На всех стульях у меня были вязаные анти-косметички.
Och ett pipställ av almrot
И дыба из корня вяза.
Nu ska jag säga var jag har gömt mina pengar
Теперь я скажу тебе, где я спрятал свои деньги.
Var brukar gamla människor gömma sina pengar om inte i madrassen, jo i madrassen!
Где старики обычно прячут свои деньги, если не в матрасе, то в матрасе!
resonerade mina barn här: "Så jävla dum är inte gubben han gömmer pengarna i madrassen!"
Тогда мои дети рассуждали примерно так: "так чертовски глуп не тот старик, что прячет деньги в матрас!"
Därför har jag gömt pengarna i madrassen
Вот почему я спрятал деньги в матрасе.
Men för att vara den säkra sidan har jag låst in madrassen i ett bankfack
Но на всякий случай я запер матрас в сейф.
Nu ska jag säga någonting om vad man måste
Теперь я скажу кое-что о том, что тебе нужно.
Man måste bjuda till, i förra veckan var jag bjuden till Folkets hus
Вы должны спросить, на прошлой неделе меня пригласили в Народный дом.
A-salen där, tillsammans med fem hundra andra åldringar
А-зал, где вместе с пятью сотнями других старейшин
Det var de gamlas dag och vi fick leka barnlekar med Lillian Runestam
Это был день стариков, и мы играли в детские игры с Лилиан Рунстам.
De talar vänligt till en precis som om man var en idiot
Они ласково разговаривают с тобой, как с идиотом.
Och måste man va religiös, annars fick man ingen tårtbit till kaffet,
Ты должен быть религиозным, иначе не получишь кусок пирога к кофе.
Det är pyrt att sitta hemmet
Приятно сидеть дома.
Nu har jag snart pratat färdigt
Я скоро закончу говорить.
Nu har jag pratat färdigt
Теперь я закончил говорить.
Gammal man gör gott han kan, han dansar fan illa
Старик делает все, что может, он так чертовски плохо танцует
Hela kroppen rister han, men ändan, den står stilla
Все тело трясется, но в конце концов оно стоит на месте.





Writer(s): Hasse Alfredson, Tage Danielsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.