Hassn - Wech Hada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hassn - Wech Hada




Wech Hada
Wech Hada
الغزال ديالي بويا وشكون لي بلاه
My dear gazelle, who can compare with you?
ويلي، ويلي وعوجوك عليا
Woe is me, woe is me, and you have turned your back on me.
واش هذا
What is this?
ناري، ناري وفرقوك عليا
My fire, my fire, and you have torn yourself away from me.
واش هذا
What is this?
الفراق صعيب والربطة زغبية
Parting is difficult, and the knot is tangled.
الغزال ديالي بويا وشكون لي بلاه
My dear gazelle, who can compare with you?
ويلي، ويلي وعوجوك عليا
Woe is me, woe is me, and you have turned your back on me.
واش هذا
What is this?
ناري، ناري وفرقوك عليا
My fire, my fire, and you have torn yourself away from me.
واش هذا
What is this?
الفراق صعيب والربطة زغبية
Parting is difficult, and the knot is tangled.
ونسيت فراق حبيبي وأنايا غريب
I have forgotten the separation from my beloved, and I am a stranger.
ويلي، ويلي وعوجوك عليا
Woe is me, woe is me, and you have turned your back on me.
واش هذا
What is this?
ناري، ناري وفرقوك عليا
My fire, my fire, and you have torn yourself away from me.
واش هذا
What is this?
الفراق صعيب والربطة زغبية
Parting is difficult, and the knot is tangled.
الغزال ديالي بويا وشكون لي بلاه
My dear gazelle, who can compare with you?
ويلي، ويلي وعوجوك عليا
Woe is me, woe is me, and you have turned your back on me.
واش هذا
What is this?
ناري، ناري وفرقوك عليا
My fire, my fire, and you have torn yourself away from me.
واش هذا
What is this?
الفراق صعيب والربطة زغبية
Parting is difficult, and the knot is tangled.
يا ويل ولفك عليا وراني بلا حبيب
Oh, may you be bereft of your lover, and may you be without a beloved.
ويلي، ويلي وعوجوك عليا
Woe is me, woe is me, and you have turned your back on me.
واش هذا
What is this?
ناري، ناري وفرقوك عليا
My fire, my fire, and you have torn yourself away from me.
واش هذا
What is this?
الفراق صعيب والربطة زغبية
Parting is difficult, and the knot is tangled.
الغزال ديالي بويا وشكون لي بلاه
My dear gazelle, who can compare with you?
ويلي، ويلي وعوجوك عليا
Woe is me, woe is me, and you have turned your back on me.
واش هذا
What is this?
ناري، ناري وفرقوك عليا
My fire, my fire, and you have torn yourself away from me.
واش هذا
What is this?
الفراق صعيب والربطة زغبية
Parting is difficult, and the knot is tangled.
أوه، لقات ما مكتوبة وعييت ما نصبر
Oh, I found what was not written, and I have grown weary with waiting.
ويلي، ويلي وعوجوك عليا
Woe is me, woe is me, and you have turned your back on me.
واش هذا
What is this?
ناري، ناري وفرقوك عليا
My fire, my fire, and you have torn yourself away from me.
واش هذا
What is this?
الفراق صعيب والربطة زغبية
Parting is difficult, and the knot is tangled.
الغزال ديالي بويا وشكون لي بلاه
My dear gazelle, who can compare with you?
ويلي، ويلي وعوجوك عليا
Woe is me, woe is me, and you have turned your back on me.
واش هذا
What is this?
ناري، ناري وفرقوك عليا
My fire, my fire, and you have torn yourself away from me.
واش هذا
What is this?
الفراق صعيب والربطة زغبية
Parting is difficult, and the knot is tangled.
واش هذا
What is this?
واش هذا
What is this?
واش هذا
What is this?
الغزال ديالي بويا وشكون لي بلاه
My dear gazelle, who can compare with you?
ويلي، ويلي وعوجوك عليا
Woe is me, woe is me, and you have turned your back on me.
واش هذا
What is this?
ناري، ناري وفرقوك عليا
My fire, my fire, and you have torn yourself away from me.
واش هذا
What is this?
الفراق صعيب والربطة زغبية
Parting is difficult, and the knot is tangled.
الغزال ديالي بويا وشكون لي بلاه
My dear gazelle, who can compare with you?
ويلي، ويلي وعوجوك عليا
Woe is me, woe is me, and you have turned your back on me.
واش هذا
What is this?
ناري، ناري وفرقوك عليا
My fire, my fire, and you have torn yourself away from me.
واش هذا
What is this?
ويلي، ويلي وعوجوك عليا
Woe is me, woe is me, and you have turned your back on me.
واش هذا
What is this?
واش هذا
What is this?
واش هذا
What is this?





Writer(s): Abdelhamid Bouchenak, Hassan Bounassir, Youssef Erraji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.