Haste - Is This a Compromise? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haste - Is This a Compromise?




Is This a Compromise?
Это компромисс?
It begins with a process of denying anything
Всё начинается с отрицания того,
That happens to you is your fault
Что всё происходящее с тобой твоя вина.
Place blame, blame on anyone but you
Свали вину, вини кого угодно, но не себя.
Turn a blind eye as if consequence
Закрой глаза, словно последствия
Somehow escapes you
Каким-то образом тебя минуют.
Let your guard down for just one time in your life
Опусти свою защиту хоть раз в жизни,
Would you let sincerity move you?
Позволишь ли ты искренности тронуть тебя?
How does it feel trying not to drown
Каково это пытаться не утонуть,
Swimming a sea of regret
Плывя в море сожалений,
With your past bearing down upon you?
Когда твоё прошлое давит на тебя?
Selfish in nature, given into impulse
Эгоистичный по натуре, поддавшись импульсу,
I've lost so much from hurting others for my gain
Я так много потерял, причиняя боль другим ради своей выгоды.
No way to justify, no more excuse
Нет способа оправдаться, нет больше оправданий.
Begging forgiveness is a custom
Просить прощения это привычка,
I've embraced for too long
Которую я слишком долго лелеял.
Let your guard down for just one time in your life
Опусти свою защиту хоть раз в жизни,
Would you let sincerity move you?
Позволишь ли ты искренности тронуть тебя?
How does it feel trying not to drown
Каково это пытаться не утонуть,
Swimming a sea of regret
Плывя в море сожалений,
With your past bearing down upon you?
Когда твоё прошлое давит на тебя?
Begging forgiveness from lips
Просить прощения у губ,
That hold hatred for me
Которые полны ненависти ко мне.
Slip a small blade between tissue and frame
Просунуть маленький клинок между тканью и кожей.
Keep this as my first souvenir of your trust
Сохрани это как мой первый сувенир твоего доверия.
Shameless damage of the skin and bone
Бесстыдный ущерб коже и костям.
No recourse
Нет выхода.
Wounds of character are what is killing me
Раны характера вот что убивает меня.
Let your guard down for just one time in your life
Опусти свою защиту хоть раз в жизни,
Would you let sincerity move you?
Позволишь ли ты искренности тронуть тебя?
How does it feel trying not to drown
Каково это пытаться не утонуть,
Swimming a sea of regret
Плывя в море сожалений,
With your past bearing down upon you?
Когда твоё прошлое давит на тебя?





Writer(s): Jeffrey Richard Gardner, Christopher Allen Mosley, Michael Kelly Reaves, Nicolas Cory Brunson, Brandon Drake Thrasher, Jason Ronald Burns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.