Hasuna feat. Gzuz & Maxwell - Lieblingszahl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hasuna feat. Gzuz & Maxwell - Lieblingszahl




Lieblingszahl
Favorite number
Denk doch mal nach man, wir ziehen den ab
Just think about it, we'll pull it off
Wir pissen dem in die Fresse un der Typ checkt das noch nichtmal
We piss in his face and the guy does not even check that
Geil, und was soll das bringen digga, Respekt
Horny, and what is this supposed to bring digga, respect
Wenn du der beste sein willst musst du Respekt kriegen
If you want to be the best you have to get respect
Wenn du Respekt kriegen willst, dann darfst du kein' anderem Respekt zeigen
If you want to get respect, then you must not show ' any other respect
Wenn du kein anderen' Respekt zeigst nh, dann denken die Leute unterm Mann du hast den Respekt erfunden
If you don't show others' respect nh, then the people under the man think you invented the respect
Mit dem Kopf durch die Wand bis ich abkratze
With my head through the wall until I scrape off
Hundersiebenundachtzig, Araber, Kanake
Dog, Eighty-seven, Arab, Kanake
Hamburg 040, greif' in die Staatskasse
Hamburg 040, get into the state treasury
Topscouten, scheiß auf die Kackbratzen
Topscouten, fuck the scumbags
Kalkuliert, Tatzeit, Tatwaffe
Calculated, crime time, crime weapon
Transportiert, U-Haft - Bastarde
Transported, imprisoned bastards
Du bist Gangster, fährst ohne Fahrkarte
You're a gangster, you're driving without a ticket
Ich häng' am Fenster, mach' im Knast Patte
I'm hanging on the window, do a patte in jail
Hasskappe, ich kann nicht schlafen
Hat cap, I can't sleep
Werd' isoliert und du schiebst dir den Harten
Get isolated and you push the hard
Wir spielen Karten, immer warten
We play cards, always waiting
Vermiss' die Fam, die Gang, die Straßen
Miss the fam, the gang, the streets
Richter legen uns in Ketten aus Stacheldraht
Judges put us in chains of barbed wire
Kinder schlafen in Zellen wegen Tatverdacht
Children sleep in cells on suspicion of murder
Immer Fragen stellen - LKA
Always ask questions - LKA
Zu abgefuckt, der verkackte Staat
Too fucked up, the fucked up state
Das ist meine Lieblingszahl
This is my favorite number
Ich sag' es mir jeden Tag
I tell me every day
Fick deine Phrasen, ich verteil' Haken
Fuck your phrases, I'll distribute' hooks
Will Richter bestrafen, doch sitz' und muss warten
Wants to punish judges, but sit and have to wait
187 überall
187 everywhere
Und das hält ein Leben lang
And that lasts a lifetime
Knast hat mich abgestumpft, Quellen werden abgepumpt
Jail has blunted me, springs are pumped out
Komm', um mein Schnapp zu hol'n, lenk jetzt nicht ab, du Hund
Come to get my snap, don't distract now, you dog
Bei mir dreht es sich um Scheine kassier'n
For me it's all about bills cashier'n
Weiber poussier'n und weiter mein'n Hals tätowier'n
Weiber poussier'n and continue my neck tattooing'n
Kein' interessiert's hier, was du Fotze für Spaß hast
No ' does it matter here what you cunt have for fun
Kapuze auf, nachts raus auf den Parkplatz
Open the hood, go out to the parking lot at night
Schwarzmarkt startklar, ein Nigger aus der Hafenstadt
Black market ready to go, a nigger from the port city
Taş macht wach, der Hase macht mich platt - krass
Taş wakes up, the rabbit makes me flat - blatant
Zur Unterwelt hab' ich ein cooles Verhältnis
I have a cool relationship with the underworld
Was willst du tun in einer Welt, wo das Geld spricht?
What do you want to do in a world where money speaks?
Man gibt alles, doch erhält nichts
You give everything, but you get nothing
Deshalb fick ich diesen Staat, bis er mich in 'ne Zelle schickt
That's why I fuck this state until he sends me to a cell
Wenn ich fick', Digga, dann aber richtig
If I fuck ', Digga, but then right
Mein Standard ist top - tarantelspinn'n-giftig
My standard is top - tarantula spider'n-poisonous
Blitzlicht, wenn ich auf der Bühne perform'
Flash light when I perform on stage'
Komm'n die Hühner nach vorn, alle ziemlich verdorben
Come on the chickens up front, all pretty spoiled
Bei uns fliegen die Korken, 187, es wird feierlich
With us the corks are flying, 187, it will be solemn
Du feierst mit, egal, ob du in Freiheit bist
You celebrate with us, no matter if you are in freedom
Das ist meine Lieblingszahl
This is my favorite number
Ich sag' es mir jeden Tag
I tell me every day
Fick deine Phrasen, ich verteil' Haken
Fuck your phrases, I'll distribute' hooks
Will Richter bestrafen, doch sitz' und muss warten
Wants to punish judges, but sit and have to wait
187 überall
187 everywhere
Und das hält ein Leben lang
And that lasts a lifetime
Knast hat mich abgestumpft, Quellen werden abgepumpt
Jail has blunted me, springs are pumped out
Komm', um mein Schnapp zu hol'n, lenk jetzt nicht ab, du Hund
Come to get my snap, don't distract now, you dog
Die meisten Leute können diesen Hass nicht versteh'n
Most people can't understand this hate
Trotzdem hab' ich über sieben Jahre Knast in der Gang
Nevertheless, I've been in prison for over seven years in the gang
Kassen zu stehlen um dann haften zu gehen
To steal cash registers in order to then go liable
Ist in fast jedem Leben hier ein krasses Problem
Is a glaring problem in almost everyone's life here
Tauchsieder-Rap, ich hau' dir ein Brett
Immersion Heater-Rap, I'll knock you a board
Helf' dir auf und sag' nett: "Lauf lieber weg"
Help yourself up and say nicely: "Better run away"
Fick' Weiber tief und ich mag, wie sie heul'n
Fuck' women deep and I like how they howl 'n
Gzuz 187 - solariumgebräunt
Gzuz 187 - sunbed tanned
Jetzt ist Abriss, mein Freund, kein Kompromiss
Now is demolition, my friend, not a compromise
Bei dem Haze in dem Spliff hältst du nicht mit
You can't keep up with the haze in the spliff
Hate ihn nicht, weil er selbstverliebt ist
Don't hate him because he's in love with himself
Nein, du senkst deinen Blick, es ist besser für dich
No, you lower your gaze, it's better for you
Tanz' den Lambada mit deiner Mama
Dance the Lambada with your mom
Krasser Macker, Stiffler sein Vater
Crass dude, Stiffler his father
Knasttattoo - Santa Fu, Antak Flus
Prison Tattoo - Santa Fu, Antak Flus
Um auf Tour zu fahr'n brauchen wir ein'n Mannschaftsbus
To go on tour we need a team bus
Das ist meine Lieblingszahl
This is my favorite number
Ich sag' es mir jeden Tag
I tell me every day
Fick deine Phrasen, ich verteil' Haken
Fuck your phrases, I'll distribute' hooks
Will Richter bestrafen, doch sitz' und muss warten
Wants to punish judges, but sit and have to wait
187 überall
187 everywhere
Und das hält ein Leben lang
And that lasts a lifetime
Knast hat mich abgestumpft, Quellen werden abgepumpt
Jail has blunted me, springs are pumped out
Komm', um mein Schnapp zu hol'n, lenk jetzt nicht ab, du Hund
Come to get my snap, don't distract now, you dog





Writer(s): 187 Strassenbande


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.