Paroles et traduction Hasuna feat. Gzuz & Maxwell - Lieblingszahl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieblingszahl
Favorite number
Denk
doch
mal
nach
man,
wir
ziehen
den
ab
Just
think
about
it,
we'll
pull
it
off
Wir
pissen
dem
in
die
Fresse
un
der
Typ
checkt
das
noch
nichtmal
We
piss
in
his
face
and
the
guy
does
not
even
check
that
Geil,
und
was
soll
das
bringen
digga,
Respekt
Horny,
and
what
is
this
supposed
to
bring
digga,
respect
Wenn
du
der
beste
sein
willst
musst
du
Respekt
kriegen
If
you
want
to
be
the
best
you
have
to
get
respect
Wenn
du
Respekt
kriegen
willst,
dann
darfst
du
kein'
anderem
Respekt
zeigen
If
you
want
to
get
respect,
then
you
must
not
show
' any
other
respect
Wenn
du
kein
anderen'
Respekt
zeigst
nh,
dann
denken
die
Leute
unterm
Mann
du
hast
den
Respekt
erfunden
If
you
don't
show
others'
respect
nh,
then
the
people
under
the
man
think
you
invented
the
respect
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
bis
ich
abkratze
With
my
head
through
the
wall
until
I
scrape
off
Hundersiebenundachtzig,
Araber,
Kanake
Dog,
Eighty-seven,
Arab,
Kanake
Hamburg
040,
greif'
in
die
Staatskasse
Hamburg
040,
get
into
the
state
treasury
Topscouten,
scheiß
auf
die
Kackbratzen
Topscouten,
fuck
the
scumbags
Kalkuliert,
Tatzeit,
Tatwaffe
Calculated,
crime
time,
crime
weapon
Transportiert,
U-Haft
- Bastarde
Transported,
imprisoned
bastards
Du
bist
Gangster,
fährst
ohne
Fahrkarte
You're
a
gangster,
you're
driving
without
a
ticket
Ich
häng'
am
Fenster,
mach'
im
Knast
Patte
I'm
hanging
on
the
window,
do
a
patte
in
jail
Hasskappe,
ich
kann
nicht
schlafen
Hat
cap,
I
can't
sleep
Werd'
isoliert
und
du
schiebst
dir
den
Harten
Get
isolated
and
you
push
the
hard
Wir
spielen
Karten,
immer
warten
We
play
cards,
always
waiting
Vermiss'
die
Fam,
die
Gang,
die
Straßen
Miss
the
fam,
the
gang,
the
streets
Richter
legen
uns
in
Ketten
aus
Stacheldraht
Judges
put
us
in
chains
of
barbed
wire
Kinder
schlafen
in
Zellen
wegen
Tatverdacht
Children
sleep
in
cells
on
suspicion
of
murder
Immer
Fragen
stellen
- LKA
Always
ask
questions
- LKA
Zu
abgefuckt,
der
verkackte
Staat
Too
fucked
up,
the
fucked
up
state
Das
ist
meine
Lieblingszahl
This
is
my
favorite
number
Ich
sag'
es
mir
jeden
Tag
I
tell
me
every
day
Fick
deine
Phrasen,
ich
verteil'
Haken
Fuck
your
phrases,
I'll
distribute'
hooks
Will
Richter
bestrafen,
doch
sitz'
und
muss
warten
Wants
to
punish
judges,
but
sit
and
have
to
wait
187
überall
187
everywhere
Und
das
hält
ein
Leben
lang
And
that
lasts
a
lifetime
Knast
hat
mich
abgestumpft,
Quellen
werden
abgepumpt
Jail
has
blunted
me,
springs
are
pumped
out
Komm',
um
mein
Schnapp
zu
hol'n,
lenk
jetzt
nicht
ab,
du
Hund
Come
to
get
my
snap,
don't
distract
now,
you
dog
Bei
mir
dreht
es
sich
um
Scheine
kassier'n
For
me
it's
all
about
bills
cashier'n
Weiber
poussier'n
und
weiter
mein'n
Hals
tätowier'n
Weiber
poussier'n
and
continue
my
neck
tattooing'n
Kein'
interessiert's
hier,
was
du
Fotze
für
Spaß
hast
No
' does
it
matter
here
what
you
cunt
have
for
fun
Kapuze
auf,
nachts
raus
auf
den
Parkplatz
Open
the
hood,
go
out
to
the
parking
lot
at
night
Schwarzmarkt
startklar,
ein
Nigger
aus
der
Hafenstadt
Black
market
ready
to
go,
a
nigger
from
the
port
city
Taş
macht
wach,
der
Hase
macht
mich
platt
- krass
Taş
wakes
up,
the
rabbit
makes
me
flat
- blatant
Zur
Unterwelt
hab'
ich
ein
cooles
Verhältnis
I
have
a
cool
relationship
with
the
underworld
Was
willst
du
tun
in
einer
Welt,
wo
das
Geld
spricht?
What
do
you
want
to
do
in
a
world
where
money
speaks?
Man
gibt
alles,
doch
erhält
nichts
You
give
everything,
but
you
get
nothing
Deshalb
fick
ich
diesen
Staat,
bis
er
mich
in
'ne
Zelle
schickt
That's
why
I
fuck
this
state
until
he
sends
me
to
a
cell
Wenn
ich
fick',
Digga,
dann
aber
richtig
If
I
fuck
',
Digga,
but
then
right
Mein
Standard
ist
top
- tarantelspinn'n-giftig
My
standard
is
top
- tarantula
spider'n-poisonous
Blitzlicht,
wenn
ich
auf
der
Bühne
perform'
Flash
light
when
I
perform
on
stage'
Komm'n
die
Hühner
nach
vorn,
alle
ziemlich
verdorben
Come
on
the
chickens
up
front,
all
pretty
spoiled
Bei
uns
fliegen
die
Korken,
187,
es
wird
feierlich
With
us
the
corks
are
flying,
187,
it
will
be
solemn
Du
feierst
mit,
egal,
ob
du
in
Freiheit
bist
You
celebrate
with
us,
no
matter
if
you
are
in
freedom
Das
ist
meine
Lieblingszahl
This
is
my
favorite
number
Ich
sag'
es
mir
jeden
Tag
I
tell
me
every
day
Fick
deine
Phrasen,
ich
verteil'
Haken
Fuck
your
phrases,
I'll
distribute'
hooks
Will
Richter
bestrafen,
doch
sitz'
und
muss
warten
Wants
to
punish
judges,
but
sit
and
have
to
wait
187
überall
187
everywhere
Und
das
hält
ein
Leben
lang
And
that
lasts
a
lifetime
Knast
hat
mich
abgestumpft,
Quellen
werden
abgepumpt
Jail
has
blunted
me,
springs
are
pumped
out
Komm',
um
mein
Schnapp
zu
hol'n,
lenk
jetzt
nicht
ab,
du
Hund
Come
to
get
my
snap,
don't
distract
now,
you
dog
Die
meisten
Leute
können
diesen
Hass
nicht
versteh'n
Most
people
can't
understand
this
hate
Trotzdem
hab'
ich
über
sieben
Jahre
Knast
in
der
Gang
Nevertheless,
I've
been
in
prison
for
over
seven
years
in
the
gang
Kassen
zu
stehlen
um
dann
haften
zu
gehen
To
steal
cash
registers
in
order
to
then
go
liable
Ist
in
fast
jedem
Leben
hier
ein
krasses
Problem
Is
a
glaring
problem
in
almost
everyone's
life
here
Tauchsieder-Rap,
ich
hau'
dir
ein
Brett
Immersion
Heater-Rap,
I'll
knock
you
a
board
Helf'
dir
auf
und
sag'
nett:
"Lauf
lieber
weg"
Help
yourself
up
and
say
nicely:
"Better
run
away"
Fick'
Weiber
tief
und
ich
mag,
wie
sie
heul'n
Fuck'
women
deep
and
I
like
how
they
howl
'n
Gzuz
187
- solariumgebräunt
Gzuz
187
- sunbed
tanned
Jetzt
ist
Abriss,
mein
Freund,
kein
Kompromiss
Now
is
demolition,
my
friend,
not
a
compromise
Bei
dem
Haze
in
dem
Spliff
hältst
du
nicht
mit
You
can't
keep
up
with
the
haze
in
the
spliff
Hate
ihn
nicht,
weil
er
selbstverliebt
ist
Don't
hate
him
because
he's
in
love
with
himself
Nein,
du
senkst
deinen
Blick,
es
ist
besser
für
dich
No,
you
lower
your
gaze,
it's
better
for
you
Tanz'
den
Lambada
mit
deiner
Mama
Dance
the
Lambada
with
your
mom
Krasser
Macker,
Stiffler
sein
Vater
Crass
dude,
Stiffler
his
father
Knasttattoo
- Santa
Fu,
Antak
Flus
Prison
Tattoo
- Santa
Fu,
Antak
Flus
Um
auf
Tour
zu
fahr'n
brauchen
wir
ein'n
Mannschaftsbus
To
go
on
tour
we
need
a
team
bus
Das
ist
meine
Lieblingszahl
This
is
my
favorite
number
Ich
sag'
es
mir
jeden
Tag
I
tell
me
every
day
Fick
deine
Phrasen,
ich
verteil'
Haken
Fuck
your
phrases,
I'll
distribute'
hooks
Will
Richter
bestrafen,
doch
sitz'
und
muss
warten
Wants
to
punish
judges,
but
sit
and
have
to
wait
187
überall
187
everywhere
Und
das
hält
ein
Leben
lang
And
that
lasts
a
lifetime
Knast
hat
mich
abgestumpft,
Quellen
werden
abgepumpt
Jail
has
blunted
me,
springs
are
pumped
out
Komm',
um
mein
Schnapp
zu
hol'n,
lenk
jetzt
nicht
ab,
du
Hund
Come
to
get
my
snap,
don't
distract
now,
you
dog
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 187 Strassenbande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.