Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לפעמים,
כשאת
קצת
רחוק
ממני
Иногда,
когда
ты
немного
далеко
от
меня,
אנ'לא
מרגיש
כלום
- רק
אותך
איתי
Я
ничего
не
чувствую
- только
тебя
со
мной.
את
לא
יודעת
כמה
זה
קשה
לי
בלעדייך,
Ты
не
знаешь,
как
мне
тяжело
без
тебя,
אני
רוצה
רק
לחבק
אותך
כבר
שוב.
Я
хочу
просто
обнять
тебя
снова.
אנ'לא
מרגיש
טוב
ומרגיש
מוזר,
Мне
нехорошо,
и
я
чувствую
себя
странно,
אם
רק
היית
יודעת
לטפל
בי
כבר.
Если
бы
ты
только
знала,
как
позаботиться
обо
мне.
אנ'לא
יודע
אם
זה
כך,
או
סתם
זה
רק
נדמה
לי
Я
не
знаю,
так
ли
это,
или
мне
это
только
кажется,
שגם
אצלך
הכל
נשאר
אותו
דבר,
Что
у
тебя
тоже
все
осталось
по-прежнему,
שגם
אצלך
הכל
נשאר
אותו
דבר.
Что
у
тебя
тоже
все
осталось
по-прежнему.
ולפעמים
כשאת
באה
ועדיין,
И
иногда,
когда
ты
приходишь,
все
равно,
זה
אותו
הריחוף
-
Это
то
же
парение
-
שלי
חסר
עכשיו
בינתיים
Которого
мне
сейчас
не
хватает,
שממלא
עד
השמיים
Которое
наполняет
до
небес,
רק
עד
שאת
תשימי
עין...
Только
пока
ты
не
взглянешь...
אני
רוצה
לברוח,
Я
хочу
убежать,
אני
רוצה
לשכוח,
Я
хочу
забыть,
אני
רוצה
להתרחק
ואת
נוגעת
בי
יותר.
Я
хочу
отстраниться,
а
ты
прикасаешься
ко
мне
ещё
больше.
אני
רוצה
לצחוק,
Я
хочу
смеяться,
אני
רוצה
לבכות,
Я
хочу
плакать,
אני
מתחיל
להיסדק
- אנ'לא
רוצה
להישבר.
Я
начинаю
трескаться
- я
не
хочу
сломаться.
לפעמים
כשאת
באה
ועדיין,
Иногда,
когда
ты
приходишь,
все
равно,
זה
אותו
הריחוף
-
Это
то
же
парение
-
שלי
חסר
עכשיו
בינתיים
Которого
мне
сейчас
не
хватает,
שממלא
עד
השמיים
Которое
наполняет
до
небес,
רק
עד
שאת
תשימי
עין...
Только
пока
ты
не
взглянешь...
ולפעמים,
כשאני
קצת
רחוק
ממנה
И
иногда,
когда
я
немного
далеко
от
неё,
אנ'לא
מרגיש
כלום
- רק
אותה
איתי
Я
ничего
не
чувствую
- только
её
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): מזיג אייל, לביא רועי, נהרי שחר, אלגזי דור, לוי ליאור, דקל גיל
Album
התבלינים
date de sortie
01-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.