Hatebreed - Escape (metallica) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hatebreed - Escape (metallica)




Feel no pain, but my life ain't easy
Не чувствую боли, но моя жизнь нелегка.
I know I'm my best friend
Я знаю, что я мой лучший друг.
No one cares, but I'm so much stronger
Никому нет дела, но я намного сильнее.
I'll fight until the end
Я буду бороться до конца.
To escape from the true false world
Вырваться из истинного ложного мира.
Undamaged destiny
Нетронутая судьба.
Can't get caught in the endless circle
Не могу попасть в бесконечный круг.
Ring of stupidity
Кольцо глупости.
Out for my own, out to be free
Ради себя, ради свободы.
One with my mind, they just can't see
Один с моим разумом, они просто не видят.
No need to hear things that they say
Не нужно слышать то, что они говорят.
Life is for my own to live my own way
Жизнь - для меня, чтобы жить по-своему.
Rape my mind and destroy my feelings
Изнасилуй мой разум и уничтожь мои чувства.
Don't tell me what to do
Не говори мне, что делать.
I don't care now, cause I'm on my side
Теперь мне все равно, потому что я на моей стороне.
And I can see through you
И я вижу тебя насквозь.
Feed my brain with your so called standards
Накорми мой мозг своими так называемыми стандартами.
Who says that I ain't not right
Кто сказал, что я не прав?
Break away from your common fashion
Оторвись от своей обычной моды.
See through your blurry sight
Посмотри сквозь свое размытое зрение.
Out for my own, out to be free
Ради себя, ради свободы.
One with my mind, they just can't see
Один с моим разумом, они просто не видят.
No need to hear things that they say
Не нужно слышать то, что они говорят.
Life is for my own to live my own way
Жизнь - для меня, чтобы жить по-своему.
See them try to bring the hammer down
Смотри, Как они пытаются сбить молот.
No damn chains can hold me to the ground
Ни одна чертова цепь не сможет удержать меня на земле.
Life is for my own to live my own way
Жизнь - для меня, чтобы жить по-своему.
Life is for my own to live my own way
Жизнь - для меня, чтобы жить по-своему.
Life is for my own to live my own way
Жизнь - для меня, чтобы жить по-своему.
Life is for my own to live my own way
Жизнь - для меня, чтобы жить по-своему.
Life is for my own to live my own way
Жизнь - для меня, чтобы жить по-своему.
Life is for my own to live my own way
Жизнь - для меня, чтобы жить по-своему.
Life is for my own to live my own way
Жизнь - для меня, чтобы жить по-своему.





Writer(s): HAMMETT KIRK L, ULRICH LARS, HETFIELD JAMES ALAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.