Paroles et traduction Hatebreed - Looking Down the Barrel of Today
Once
had
a
shotgun
to
my
head
they
said
I
wasn't
worth
the
bullets
Когда-то
у
меня
в
голове
был
дробовик,
они
сказали,
что
я
не
стою
пуль.
Now
the
world
is
my
trigger
and
I'm
here
to
fucking
pull
it
Теперь
мир-мой
спусковой
крючок,
и
я
здесь,
чтобы,
блядь,
потянуть
его.
Once
had
a
shotgun
to
my
head
they
said
I
wasn't
worth
the
bullets
Когда-то
у
меня
в
голове
был
дробовик,
они
сказали,
что
я
не
стою
пуль.
Now
the
world
is
my
trigger
and
I'm
here
to
fucking
pull
it
Теперь
мир-мой
спусковой
крючок,
и
я
здесь,
чтобы,
блядь,
потянуть
его.
Still
here
(still
here)
Все
еще
здесь
(все
еще
здесь)
I
can't
hesitate
Я
не
могу
колебаться.
Eyes
wide
open,
pupils
dilate
Глаза
широко
открыты,
зрачки
расширяются.
Still
here
(right
here)
Все
еще
здесь
(прямо
здесь)
Set
to
detonate
Взорвать!
I
see
the
swarm,
the
scavengers
await
Я
вижу
Рой,
падальщики
ждут.
If
that's
what
it
takes
to
be
the
best
Если
это
то,
что
нужно,
чтобы
быть
лучшим.
Must
stay
driven,
I
can't
relent
Я
не
могу
сдаваться,
я
не
могу
сдаваться.
Once
had
a
knife
to
my
throat
they
said
I'd
wind
up
in
the
dirt
Когда-то
у
меня
был
нож
в
горле,
они
сказали,
что
я
окажусь
в
грязи.
I
know
the
ones
who
doubt
me
are
the
ones
that
really
hurt
Я
знаю
тех,
кто
сомневается
во
мне,
тех,
кто
действительно
ранит.
Still
here
(still
here)
Все
еще
здесь
(все
еще
здесь)
I
can't
hesitate
Я
не
могу
колебаться.
Eyes
wide
open,
pupils
dilate
Глаза
широко
открыты,
зрачки
расширяются.
Still
here
(right
here)
Все
еще
здесь
(прямо
здесь)
Set
to
detonate
Взорвать!
I
see
the
swarm,
the
scavengers
await
Я
вижу
Рой,
падальщики
ждут.
If
that's
what
it
takes
to
be
the
best
Если
это
то,
что
нужно,
чтобы
быть
лучшим.
Must
stay
driven,
I
can't
relent
Я
не
могу
сдаваться,
я
не
могу
сдаваться.
Came
from
the
gutter
Пришел
из
сточной
канавы.
Just
missed
the
grave
Только
что
пропустил
могилу.
No
looking
down
the
barrel
of
today
Не
смотри
в
дуло
сегодняшнего
дня.
Start
from
nothing
Начни
с
пустоты.
Stop
at
nothing
hellbent
Не
останавливайся
ни
перед
чем,
черт
возьми!
Never
put
myself
in
that
position
again
Никогда
больше
не
ставлю
себя
в
такое
положение.
Now
I'm
looking
down
the
barrel
of
today
Теперь
я
смотрю
в
дуло
сегодняшнего
дня.
Once
had
a
shotgun
to
my
head
they
said
I
wasn't
worth
the
bullets
Когда-то
у
меня
в
голове
был
дробовик,
они
сказали,
что
я
не
стою
пуль.
Now
the
world
is
my
trigger
Теперь
мир-мой
спусковой
крючок.
I'll
fucking
pull
it
Я,
блядь,
потяну.
Once
had
a
shotgun
to
my
head
they
said
I
wasn't
worth
the
bullets
Когда-то
у
меня
в
голове
был
дробовик,
они
сказали,
что
я
не
стою
пуль.
Now
the
world
is
my
trigger
and
I'm
gonna
to
fucking
pull
it
Теперь
мир-мой
спусковой
крючок,
и
я,
блядь,
собираюсь
его
спустить.
Must
do
what
it
takes
to
be
the
best
Нужно
делать
то,
что
нужно,
чтобы
быть
лучшим.
Do
anything
that
it
takes
to
be
the
best
Делай
все,
что
нужно,
чтобы
стать
лучшим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Shanahan, Chris Beattie, Matthew Byrne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.