Hatebreed - No Halos for the Heartless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hatebreed - No Halos for the Heartless




No Halos for the Heartless
Нет ореолов для бессердечных
I see our world as out of focus
Я вижу наш мир расплывчатым,
Lost and dying as we witness virtue
Потерянным и умирающим, поскольку мы видим, как добродетель
Thrown aside, now degenerates and leeches thrive
Отброшена в сторону, теперь процветают дегенераты и паразиты,
While the working man's condemned
В то время как рабочий человек осужден,
And the junkies risen up onto a throne of lies
А наркоманы вознеслись на трон лжи,
A wretched pedestal
Ничтожный пьедестал.
But only fools will watch in awe
Но только дураки будут смотреть на это с благоговением.
I have no halos for the heartless (heartless)
У меня нет ореолов для бессердечных (бессердечных),
No pity for the insincere
Нет жалости к неискренним,
No honor for the worthless (worthless)
Нет чести для ничтожных (ничтожных),
Who've done nothing in life to be revered
Кто ничего не сделал в жизни, чтобы заслужить уважение.
When addicts die
Когда наркоманы умирают,
Their abuse fades
Их зависимость исчезает.
If heroes live
Если герои живут,
They face the hardest days
Они сталкиваются с самыми трудными днями.
They'll stigmatize the soldier
Они будут клеймить солдата
And question motives to try and cheapen all their sacrifice
И ставить под сомнение мотивы, чтобы попытаться обесценить все их жертвы.
They pay homage to those who don't deserve
Они воздают должное тем, кто этого не заслуживает,
Praising thieves and liars
Восхваляя воров и лжецов,
The corrupt and the pariahs
Развращенных и отверженных.
Decency is left to die, it's completely despicable
Благопристойность оставлена умирать, это совершенно презренно.
Only weak minds will deem them worthy
Только слабые умы сочтут их достойными.
I have no halos for the heartless (heartless)
У меня нет ореолов для бессердечных (бессердечных),
No pity for the insincere
Нет жалости к неискренним,
No honor for the worthless (worthless)
Нет чести для ничтожных (ничтожных),
Who've done nothing in life to be revered
Кто ничего не сделал в жизни, чтобы заслужить уважение.
I have no halos for the heartless (heartless)
У меня нет ореолов для бессердечных (бессердечных),
No pity for the insincere
Нет жалости к неискренним,
No honor for the worthless (worthless)
Нет чести для ничтожных (ничтожных),
You never did a fucking thing in your life to be revered
Ты никогда ни черта не сделал(а) в своей жизни, чтобы заслужить уважение.





Writer(s): JAMES SHANAHAN, CHRIS BEATTIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.