Hatebreed - Something's Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hatebreed - Something's Off




There's a beast in every man who breathes
В каждом человеке живет зверь, который дышит.
With him from birth until beside him in the grave
С ним от рождения и до смерти рядом с ним.
A hideous presence just aching for release
Отвратительное присутствие просто жаждет освобождения.
Its chains aren't as strong as its memory
Его цепи не так сильны, как его память.
It lies dormant so far from dead
Она спит так далеко от мертвых.
Grating on me, this uninvited sense
Терзая меня, это незваное чувство.
Its whisper like branches as they bend
Его шепот, как ветви, когда они сгибаются.
Twisting, grinding
Скручивание, шлифовка.
Just threatening to snap
Просто угрожаю сломаться.
Floods of frustration
Наводнения разочарования.
Cascading in my skull
Ниспадающий в моем черепе.
On the axis back and forth the swinging pendulum
На оси взад и вперед качающийся маятник.
So much damage, bashing each wall
Так много вреда, разбивая каждую стену.
I hear the sand pounding in the hourglass as it falls
Я слышу, как песок стучит в песочные часы, когда он падает.
Sometimes I just wish I could shut it all off, off
Иногда я просто хочу, чтобы все это отключилось.
The endless rage, that tells me something's off, off
Бесконечная ярость говорит мне, что что-то не так.
The voice that's spitting lies, just turn it off, off
Голос, который плюет ложью, просто выключи, выключи.
Tear away the scabs, I want them off, off
Оторвись от струпьев, я хочу их снять.
The demon on my back, just pull him off
Демон на моей спине, просто вытащи его.
There it is again
Вот оно снова.
Telling you you can't
Говорю тебе, ты не можешь.
That lump in your throat you fight to swallow back
Этот комок в твоем горле, который ты борешься проглотить.
There it is again
Вот оно снова.
Hoping that you won't
Надеюсь, что ты этого не сделаешь.
Wishing failure but not giving up the ghost
Желая неудачи, но не отказываясь от призрака.
Silent voices, stabbing at peace
Тихие голоса, колющие покой.
Pushing off fingers from the ledge of sanity
Отталкивая пальцы от края рассудка.
Like a thousand leeches
Как тысяча пиявок.
Feeding on your wits
Питаюсь твоим разумом.
Making something meaningless seem significant
Делать что-то бессмысленное кажется значимым.
Sometimes I just wish I could shut it all off, off
Иногда я просто хочу, чтобы все это отключилось.
The endless rage, that tells me something's off, off
Бесконечная ярость говорит мне, что что-то не так.
The voice that's spitting lies, just turn it off, off
Голос, который плюет ложью, просто выключи, выключи.
Tear away the scabs, I want them off, off
Оторвись от струпьев, я хочу их снять.
The demon on my back, just pull him off
Демон на моей спине, просто вытащи его.
This uninvited guest inside my brain
Этот незваный гость у меня в голове.
With every threat whispered I feel nothing
С каждой шепотом угрозы я ничего не чувствую.
And when I'm at my best it intervenes
И когда я стараюсь изо всех сил, он вмешивается.
How can I get anyone else to relate?
Как мне найти кого-то еще?
Silent voices, stabbing at peace
Тихие голоса, колющие покой.
On the edge, pushing my fingers off
На краю, отталкиваю пальцы.
Off
Выкл.
Off, off
Прочь, прочь!
The endless rage, that tells me something's off, off
Бесконечная ярость говорит мне, что что-то не так.
The voice that's spitting lies, just turn it off, off
Голос, который плюет ложью, просто выключи, выключи.
Tear away the scabs, I want them off, off
Оторвись от струпьев, я хочу их снять.
The demon on my back, just tear him off
Демон на моей спине, просто оторви его.





Writer(s): MATTHEW BYRNE, JAMES SHANAHAN, CHRIS BEATTIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.