Hatem Al Iraqi - Ya Taer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hatem Al Iraqi - Ya Taer




Ya Taer
Ya Taer
والعشرة ما تهووووون
And the ten don't go away
والعشرة ما تهووووون
And the ten don't go away
والعشرة ما تهون الا
And the ten don't go away except
الا على ابن الحرام
except for the son of a scoundrel
()
()
يا طير يا مسافر له
O bird, O you who travel to him
وصل له هاذا الكلام
Take this message to him
ميت حبيبك قل له
Your beloved is dead, tell him
والليل ابد ما ينام
And the night never sleeps
يا طير يا مسافر له
O bird, O you who travel to him
وصل له هاذا الكلام
Take this message to him
ميت حبيبك قل له
Your beloved is dead, tell him
والليل ابد ما ينام
And the night never sleeps
عشرتنا ما ناسيها
I don't forget our ten years
كل يوم افكر بيها
Every day I think about them
عشرتنا ما ناسيها
I don't forget our ten years
كل لحظة افكر بيها
Every moment I think about them
والعشرة ما تهون الا
And the ten don't go away except
الا على ابن الحرام
except for the son of a scoundrel
يا طير يا مسافر له
O bird, O you who travel to him
وصل له هاذا الكلام
Take this message to him
ميت حبيبك قل له
Your beloved is dead, tell him
والليل ابد ما ينام
And the night never sleeps
()
()
والعشرة ما تهون الا
And the ten don't go away except
الا على ابن الحرام
except for the son of a scoundrel
طول علي في غيابه
He has been away for a long time
واني موتني الحنين
And I am dying of longing
يا طير مين يرضاها
O bird, who would be satisfied with it
ناسيني كل هالسنين
He has forgotten me all these years
طول علي في غيابه
He has been away for a long time
واني موتني الحنين
And I am dying of longing
يا طير مين يرضاها
O bird, who would be satisfied with it
ناسيني كل هالسنين
He has forgotten me all these years
ذبلت الوان ورودي
My roses have withered
والدمع صاب خدودي
And tears cover my cheeks
ذبلت الوان ورودي
My roses have withered
والدمع صاب خدودي
And tears cover my cheeks
حتى النهار بعيني
Even the daylight in my eyes
بغيابه صاير ظلااااام
Has turned to darkness in his absence
يا طير يا مسافر له
O bird, O you who travel to him
وصل له هاذا الكلام
Take this message to him
ميت حبيبك قل له قل له
Your beloved is dead, tell him, tell him
والليل ابد ما ينام
And the night never sleeps
()
()
والعشرة ما تهون الا
And the ten don't go away except
الا على ابن الحرام
except for the son of a scoundrel
سافر و قال لي اصبرلي
He traveled and said to me, "Be patient with me"
راجعلك اني اكيد
I will definitely come back to you
راح وبعد ما جاني
He left and never came back to me
خلاني عايش وحيد
He left me living alone
سافر وقال لي اصبرلي
He traveled and said to me, "Be patient with me"
راجعلك اني اكيد
I will definitely come back to you
راح وبعد ما جاني
He left and never came back to me
خلاني عايش وحيد
He left me living alone
يا طير مين يرضاها
O bird, who would be satisfied with it
ايامنا ينساها
He forgets our days
يا طير مين يرضاها
O bird, who would be satisfied with it
ايامنا ينساها
He forgets our days
والعشرة ما تهون الا
And the ten don't go away except
الا على ابن الحرام
except for the son of a scoundrel






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.