Paroles et traduction Hatik - Bitume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
la
cité
Yeah,
yeah,
the
city
Ouais,
ouais,
la
cité
Yeah,
yeah,
the
city
Eh,
mon
pote,
j'ai
charbonné
pour
avoir
c'que
j'ai
Yo,
my
friend,
I
worked
hard
for
what
I
have
Tu
veux
la
même
You
want
the
same
Bosse
pareil
Work
the
same
Ah
bon,
t'as
d'l'oseille,
hein
Oh,
you
have
money,
huh
Ah,
t'es
blindé,
zahma
Oh,
you're
rich,
apparently
Eh,
mon
pote,
un
vrai
blindé,
il
parle
pas
Yo,
my
friend,
a
true
rich
man
doesn't
talk
Plus
tu
montres,
moins
t'en
as
The
more
you
show,
the
less
you
have
Ah,
qu'elle
est
loin
l'innocence
de
mon
enfance
(ah,
qu'elle
est
loin)
Oh,
how
far
away
is
the
innocence
of
my
childhood
(oh,
how
far
away)
La
pute
que
j'baise
n'attend
pas
de
je
t'aime
mais
crache
dessus
quand
elle
enfonce
The
whore
I
fuck
doesn't
expect
love
but
spits
on
it
when
she
drives
in
J'veux
pas
finir
en
Audi,
coffre
gé-char,
même
si
c'est
la
crise,
les
années
défilent
I
don't
want
to
end
up
in
an
Audi,
trunk
full
of
weed,
even
though
it's
a
crisis,
the
years
go
by
Et
ce
qui
m'effraie
le
plus,
c'est
pas
la
mort
mais
retomber
dans
la
tise
And
what
scares
me
the
most
is
not
death
but
falling
back
into
addiction
Joue
pas
la
cité,
joue
pas
la
cité,
t'impressionne
personne
Don't
play
the
city,
don't
play
the
city,
you
don't
impress
anyone
J'suis
devant
la
cage
mais
vu
qu't'es
un
traître,
j'compte
bien
la
jouer
perso'
I'm
in
front
of
the
cage
but
since
you're
a
traitor,
I'm
gonna
take
it
personally
Les
mains
dans
le
cambouis,
moi,
j'connais
Hands
in
the
dirt,
I
know
all
about
it
Si
j'peux
aider
mes
darons,
j'dirais
"El
Hamdoulilah"
If
I
can
help
my
parents,
I
say
"Thank
God"
J'veux
pas
serrer
la
chanteuse
à
la
mode
I
don't
want
to
cuddle
up
to
the
fashionable
singer
Mais
voir
Hatik
sur
les
bandelettes
Maolida
But
see
Hatik
on
the
Maolida
straps
J'ai
d'jà
rencontré
mes
rappeurs
préférés
et
ça
m'a
rien
fait
(ça
m'a
rien
fait)
I've
already
met
my
favorite
rappers
and
it
didn't
do
anything
for
me
(it
didn't
do
anything
for
me)
Dis
pas
que
t'es
mon
reuf
si
quand
j'ai
des
galères
Don't
say
you're
my
brother
if
when
I
have
problems
Toi,
tu
m'fais
de
la
flûte
(toi,
tu
m'fais
de
la
flûte)
You
play
me
like
a
flute
(you
play
me
like
a
flute)
J'débloque
un
billet,
en
cas
de
besoin,
jamais
loin
du
rrain-te
(loin
du
rrain-te)
I
unlock
a
ticket,
in
case
of
emergency,
never
far
from
the
field
(far
from
the
field)
Il
a
tiré,
il
a
beau
s'cacher,
on
va
l'attraper,
l'séquestrer,
sa
mère
la
pute
He
shot,
he
can
hide,
we'll
catch
him,
kidnap
him,
his
fucking
mother
J'ai
jamais
acheté
le
respect
I
never
bought
respect
Jamais
joué
de
rôle,
demande
aux
tits-pe
de
ma
cité
Never
played
a
role,
ask
the
young
guys
in
my
hood
J'ai
jamais
acheté
le
respect
I
never
bought
respect
Jamais
joué
de
rôle,
demande
aux
tits-pe
de
ma
cité
Never
played
a
role,
ask
the
young
guys
in
my
hood
J'suis
sur
le
bitume,
j'suis
sur
le
bitume
I'm
on
the
asphalt,
I'm
on
the
asphalt
J'suis
sur
le
bitume,
ma
chaise
est
ancrée
dedans
I'm
on
the
asphalt,
my
chair
is
anchored
in
it
J'suis
sur
le
bitume,
j'suis
sur
le
bitume
I'm
on
the
asphalt,
I'm
on
the
asphalt
J'suis
sur
le
bitume,
ma
chaise
est
ancrée
dedans
I'm
on
the
asphalt,
my
chair
is
anchored
in
it
Les
plus
gros
voyous
de
ma
ville
barôdent
en
Clio
The
biggest
thugs
in
my
city
drive
around
in
Clios
Les
plus
gros
voyous
de
ma
ville
barôdent
en
Clio
The
biggest
thugs
in
my
city
drive
around
in
Clios
Les
plus
gros
voyous
de
ma
ville
barôdent
en
Clio
The
biggest
thugs
in
my
city
drive
around
in
Clios
Nous
fais
pas
la
mala,
nous
fais
pas
la
mala
Don't
give
us
that
bullshit,
don't
give
us
that
bullshit
Toi,
t'es
juste
un
cliquos
You're
just
a
poser
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.