Hatik - Pluie de sang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hatik - Pluie de sang




Pluie de sang
Дождь из крови
Vu ma gueule c'est sûr que j'irai pas loin
Видя мою рожу, уверен, далеко я не уйду
Mon futur c'est les pleurs d'ma mère au parloir
Мое будущее слезы матери в комнате свиданий
C'est une pelle et de la terre sur un corps
Это лопата и земля на теле
Et quand ça va mieux, ça va mal encore
И когда вроде становится лучше, снова все плохо
Des échecs par milliers
Тысячи неудач
Des sourires abandonnés
Заброшенные улыбки
Et à chaque merde qui passe
И с каждой новой хренью, что происходит
J'attends la prochaine qui m'pend au nez
Я жду следующую, которая ударит меня в нос
J'ai vu l'vide dans les yeux d'mon frère
Я видел пустоту в глазах моего брата
Pensant panser ses plaies avec l'argent
Думая залечить свои раны деньгами
Du mal à voir la vie dans les yeux d'ma mère
Мне трудно видеть жизнь в глазах моей матери
J'me suis vu perdre la mienne dans les yeux d'l'argent
Я видел, как теряю свою в глазах денег
Mentale est la cellule
Разум это клетка
Bloquée est la serrure
Замок заблокирован
J'verse une larme à nos morts
Я проливаю слезу по нашим мертвым
À chaque soir de pleine lune
Каждый вечер полнолуния
Mentale est la cellule
Разум это клетка
Bloquée est la serrure
Замок заблокирован
J'verse une larme à nos morts
Я проливаю слезу по нашим мертвым
À chaque soir de pleine lune
Каждый вечер полнолуния
Protège-toi
Береги себя, любимая,
Quand tu descends
Когда спускаешься
Ce soir du ciel
Сегодня вечером с неба
Tombe une pluie de sang
Идет дождь из крови
Protège-toi
Береги себя, любимая,
Quand tu descends
Когда спускаешься
Ce soir du ciel
Сегодня вечером с неба
Tombe une pluie de sang
Идет дождь из крови
À quoi bon se battre quand tout est écrit
Какой смысл бороться, когда все предрешено
Mais peut-être qu'il est écrit que j'dois m'battre
Но, может быть, предрешено, что я должен бороться
Laisse les croire que mon coeur est détruit
Пусть думают, что мое сердце разбито
C'est au 40ème kilomètre que j'ferai mon come-back
На сороковом километре я совершу свое возвращение
J'vais défier les pronos, déchainer les en-enfers
Я брошу вызов прогнозам, развяжу ад
Maman faut pas t'en-en faire, maman faut pas t'en-en faire
Мама, не волнуйся, мама, не волнуйся
J'peux faire les mêmes choses que tout le monde
Я могу делать то же, что и все остальные
J'apprends à pêcher seul c'est pas pareil si tu me montres
Я учусь ловить рыбу сам, это не то же самое, если ты покажешь мне
Ouais j'ai aucun talent j'ai juste l'envie
Да, у меня нет никакого таланта, только желание
J'veux pas t'noyer dans le bonheur je veux juste toi en vie
Я не хочу утопить тебя в счастье, я просто хочу, чтобы ты была жива
Et je peux pas compter sur toi
И я не могу рассчитывать на тебя
Parce que t'es pas éternelle
Потому что ты не вечна
Et j'te rejoindrai au paradis
И я присоединюсь к тебе в раю
Même si la porte est fermée
Даже если дверь закрыта
Protège-toi
Береги себя, любимая,
Quand tu descends
Когда спускаешься
Ce soir du ciel
Сегодня вечером с неба
Tombe une pluie de sang
Идет дождь из крови
Protège-toi
Береги себя, любимая,
Quand tu descends
Когда спускаешься
Ce soir du ciel
Сегодня вечером с неба
Tombe une pluie de sang
Идет дождь из крови





Writer(s): Medeline, Ogee Handz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.