Paroles et traduction Hatik - Vroum vroum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'envoie
pas
d'message
parce
que
j'vais
pas
t'répondre
не
пиши
мне,
потому
что
я
не
отвечу.
Tu
m'appelles
tard
le
soir,
espérant
qu'je
passe
l'éponge
Ты
звонишь
поздно
вечером,
надеясь,
что
я
всё
забуду.
Tu
veux
faire
la
guerre,
j'suis
paré
Ты
хочешь
войны,
я
готов.
Et
pour
la
mort,
j'suis
préparé
И
к
смерти
я
готов.
Et
tu
m'attires
comme
un
aimant,
comme
un
aimant
Ты
притягиваешь
меня,
как
магнит,
как
магнит.
Mais
j'ai
du
temps
que
pour
ma
nnaie-mo,
pour
ma
nnaie-mo
Но
у
меня
есть
время
только
для
моих
денег,
для
моих
денег.
Et
j't'ai
pas
parlé
comme
un
amant,
comme
un
amant
И
я
не
говорил
с
тобой,
как
влюбленный,
как
влюбленный.
Et
rien
n'blesse
plus
que
les
mots
И
ничто
не
ранит
сильнее
слов.
J'sais
pas
si
c'est
toi
ou
mon
pilla'
que
j'préfère
Не
знаю,
тебя
или
мои
бабки
я
люблю
больше.
Mais
l'un
des
deux
ne
me
déçoit
jamais
Но
одно
из
двух
меня
никогда
не
подводит.
On
s'est
dit
qu'on
se
reverrait
jamais
hier
Мы
говорили,
что
больше
никогда
не
увидимся,
вчера.
Et
ce
matin,
j'suis
parti
en
douce
sans
te
réveiller
А
сегодня
утром
я
ушел
по-тихому,
не
разбудив
тебя.
Allez,
allez,
démarre
Давай,
давай,
заводись.
Allez,
allez,
démarre
Давай,
давай,
заводись.
Allez,
allez,
démarre
Давай,
давай,
заводись.
Allez,
allez
Давай,
давай.
Allez,
allez,
démarre
Давай,
давай,
заводись.
Allez,
allez,
démarre
Давай,
давай,
заводись.
Allez,
allez,
démarre
Давай,
давай,
заводись.
Allez,
allez
Давай,
давай.
J'pense
à
toi,
j'dessine
ton
visage
sur
mes
billets
Я
думаю
о
тебе,
рисую
твое
лицо
на
купюрах.
Tu
dis
qu'tu
m'aimes,
va
la
faire
à
d'autres,
j'suis
pas
né
hier
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
иди
скажи
это
другим,
я
не
вчера
родился.
Quand
t'es
pas
là,
j'ai
envie
d'toi
Когда
тебя
нет
рядом,
я
хочу
тебя.
Mais
quand
t'es
là,
j'suis
plus
en
vie
Но
когда
ты
рядом,
я
словно
не
живу.
Faut
pas
trop
vite
crier
victoire
Не
стоит
слишком
рано
праздновать
победу.
On
n'est
jamais
trop
loin
des
ennuis
Мы
никогда
не
бываем
слишком
далеко
от
неприятностей.
Et
on
a
fait
vroum-vroum
comme
le
moteur
И
мы
делали
врум-врум,
как
мотор.
Et
ça
a
fait
boom-boom
sur
le
compteur
И
это
делало
бум-бум
на
счетчике.
Et
on
a
fait
vroum-vroum
comme
le
moteur
И
мы
делали
врум-врум,
как
мотор.
Et
ça
a
fait
boom-boom
sur
le
compteur
И
это
делало
бум-бум
на
счетчике.
Et
comme
une
maladie
И
как
болезнь,
Tu
reviens
au
galop
dès
qu'j'crois
à
nouveau
à
la
vie
ты
возвращаешься
галопом,
как
только
я
снова
начинаю
верить
в
жизнь.
Et
on
a
essayé
d'foncer
comme
dans
un
Hustler
И
мы
пытались
мчаться,
как
в
"Афере
по-американски".
Nos
p'tits
cœurs
sont
décédés,
notre
histoire
pourrait
faire
un
best-seller
Наши
маленькие
сердца
умерли,
наша
история
могла
бы
стать
бестселлером.
Et
j'ai
l'impression
de
rouler
à
contresens
И
у
меня
такое
чувство,
что
я
еду
против
движения.
Et
l'impression
de
me
battre
seul
contre
cent
И
такое
чувство,
что
я
один
сражаюсь
против
сотни.
Et
j'essaye
d'me
rappeler
c'qui
m'a
plu
chez
toi
И
я
пытаюсь
вспомнить,
что
мне
в
тебе
нравилось.
Mais
depuis
l'temps,
j'ai
perdu
la
mémoire
Но
с
тех
пор
я
потерял
память.
C'est
la
panne,
c'est
le
joint
d'culasse
Это
поломка,
это
прокладка
головки
блока
цилиндров.
T'es
ma
lumière
au
bout
du
tunnel
(tunnel)
Ты
мой
свет
в
конце
туннеля
(туннеля).
Allez,
allez,
démarre
Давай,
давай,
заводись.
Allez,
allez,
démarre
Давай,
давай,
заводись.
Allez,
allez,
démarre
Давай,
давай,
заводись.
Allez,
allez
Давай,
давай.
Allez,
allez,
démarre
Давай,
давай,
заводись.
Allez,
allez,
démarre
Давай,
давай,
заводись.
Allez,
allez,
démarre
Давай,
давай,
заводись.
Allez,
allez
Давай,
давай.
J'pense
à
toi,
j'dessine
ton
visage
sur
mes
billets
Я
думаю
о
тебе,
рисую
твое
лицо
на
купюрах.
Tu
dis
qu'tu
m'aimes,
va
la
faire
à
d'autres,
j'suis
pas
né
hier
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
иди
скажи
это
другим,
я
не
вчера
родился.
Quand
t'es
pas
là,
j'ai
envie
d'toi
Когда
тебя
нет
рядом,
я
хочу
тебя.
Mais
quand
t'es
là,
j'suis
plus
en
vie
Но
когда
ты
рядом,
я
словно
не
живу.
Faut
pas
trop
vite
crier
victoire
Не
стоит
слишком
рано
праздновать
победу.
On
n'est
jamais
trop
loin
des
ennuis
Мы
никогда
не
бываем
слишком
далеко
от
неприятностей.
Et
on
a
fait
vroum-vroum
comme
le
moteur
И
мы
делали
врум-врум,
как
мотор.
Et
ça
a
fait
boom-boom
sur
le
compteur
И
это
делало
бум-бум
на
счетчике.
Et
on
a
fait
vroum-vroum
comme
le
moteur
И
мы
делали
врум-врум,
как
мотор.
Et
ça
a
fait
boom-boom
sur
le
compteur
И
это
делало
бум-бум
на
счетчике.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.