Paroles et traduction Hatik - West Indies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé,
y
a
plus
rien
à
faire
dans
la
calle
Darling,
there's
nothing
left
to
do
on
the
streets
Viens,
on
se
barre
aux
Antilles,
on
se
barre
à
Cayenne
Come
on,
let's
get
away
to
the
Antilles,
let's
go
to
Cayenne
J'veux
faire
le
tour
du
monde,
j'ai
assez
maillé
I
want
to
travel
the
world,
I've
worked
hard
enough
J'ai
mouillé
le
maillot,
tout
le
monde
dit
que
j'ai
gagné
I've
sweated,
everyone
says
I've
won
Mais
j'préfère
gagner
à
deux,
j'te
lâche
pas
jusqu'à
la
mort
But
I'd
rather
win
together,
I
won't
let
you
go
until
death
J'te
kiffe
pour
de
vrai,
j'veux
pas
être
le
couple
à
la
mode,
nan
I
really
love
you,
I
don't
want
to
be
a
trendy
couple,
no
T'inquiète
pas,
j'te
protégerai
de
la
pluie
Don't
worry,
I'll
protect
you
from
the
rain
Tout
ce
que
j'te
demande,
c'est
d'être
derrière
moi
quand
je
prie,
ouais
All
I
ask
is
for
you
to
be
behind
me
when
I
pray,
yeah
Suis-moi
dans
les
West
Indies
(j'ai
mis
un
billet
de
té-cô)
Follow
me
to
the
West
Indies
(I
put
a
thousand
euros
aside)
Suis-moi
dans
les
West
Indies
(les
autres
sont
déjà
sur
le
té-cô)
Follow
me
to
the
West
Indies
(the
others
are
already
on
the
sidelines)
Au
bout
du
monde,
on
ira,
ah
We'll
go
to
the
end
of
the
world,
ah
Un
jour,
au
bout
du
monde,
on
ira
ah
One
day,
to
the
end
of
the
world,
we'll
go
ah
Millions
d'euros
pour
passer
le
temps
(bah
ouais)
Millions
of
euros
to
pass
the
time
(oh
yeah)
Millions
d'euros
pour
passer
le
temps
(bah
ouais)
Millions
of
euros
to
pass
the
time
(oh
yeah)
Ah
ouais,
ouais,
ouais
(ah
ouais,
ouais,
ouais)
Oh
yeah,
yeah,
yeah
(oh
yeah,
yeah,
yeah)
Mauvais
garçon,
j'ai
fait
des
tales
quand
les
autres
ils
font
des
chromes
Bad
boy,
I
did
pranks
when
others
do
chrome
Ouais,
j'suis
l'meilleur
de
ta
life,
ouais,
j'suis
l'meilleur
de
la
zone
Yeah,
I'm
the
best
in
your
life,
yeah,
I'm
the
best
in
the
zone
Et
le
trésor,
on
va
l'rafler,
bellek,
le
cabriolet
pourrait
t'décoiffer
And
the
treasure,
we're
going
to
snatch
it,
watch
out,
the
convertible
might
blow
your
hair
On
sait
tout
les
deux
que
ton
ex
va
rappeler
We
both
know
your
ex
is
going
to
call
back
Pour
faire
de
la
maille,
j'ai
même
plus
besoin
d'rapper
To
make
money,
I
don't
even
need
to
rap
anymore
On
sait
tout
les
deux
que
ton
ex
va
rappeler
We
both
know
your
ex
is
going
to
call
back
Pour
faire
de
la
maille,
j'ai
même
plus
besoin
d'rapper
To
make
money,
I
don't
even
need
to
rap
anymore
Ni
besoin
du
rrain-te
Or
need
the
rain
Suis-moi
dans
les
West
Indies
(j'ai
mis
un
billet
de
té-cô)
Follow
me
to
the
West
Indies
(I
put
a
thousand
euros
aside)
Suis-moi
dans
les
West
Indies
(les
autres
sont
déjà
sur
le
té-cô)
Follow
me
to
the
West
Indies
(the
others
are
already
on
the
sidelines)
Au
bout
du
monde,
on
ira,
ah
We'll
go
to
the
end
of
the
world,
ah
Un
jour,
au
bout
du
monde,
on
ira,
ah
One
day,
to
the
end
of
the
world,
we'll
go,
ah
Millions
d'euros
pour
passer
le
temps
(bah
ouais)
Millions
of
euros
to
pass
the
time
(oh
yeah)
Millions
d'euros
pour
passer
le
temps
(bah
ouais)
Millions
of
euros
to
pass
the
time
(oh
yeah)
Ah
ouais,
ouais,
ouais
(ah
ouais,
ouais,
ouais)
Oh
yeah,
yeah,
yeah
(oh
yeah,
yeah,
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medeline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.