Hatik - niyya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hatik - niyya




niyya
Намерение
J'ai traversé les flammes
Я прошёл сквозь пламя,
J'y ai laissé mon cœur, ouais
Оставив там своё сердце, да,
La sueur et les larmes
Свой пот и свои слёзы,
La colombe et les armes
Голубку и оружие.
J'ai traversé les flammes
Я прошёл сквозь пламя,
J'y ai laissé mon cœur, ouais
Оставив там своё сердце, да,
La sueur et les larmes
Свой пот и свои слёзы,
La colombe et les armes
Голубку и оружие.
J'ai jamais dit que j'étais parfait
Я никогда не говорил, что идеален,
L'amour un concept un peu surfait
Любовь это немного переоценённая концепция.
Des vagues et des vagues, moi je surfais
На волнах, на волнах я скользил,
Je me suis noyé et je suis remonté à la surface
Я утонул и снова всплыл на поверхность.
J'ai prié le ciel que tout s'arrête
Я молил небеса, чтобы всё это прекратилось,
Mais pour être sûr de ça j'ai pris un Tokaref
Но для верности я принял Токареф.
Moi j'attends plus la chance nan, j'attends plus les hommes nan
Я больше не жду удачи, нет, я больше не жду людей, нет,
J'attends plus l'amour nan, j'attends que les sommes (j'attends que les sommes)
Я больше не жду любви, нет, я жду денег жду денег).
Niyya, c'est le nom du bum-al
Намерение вот имя альбома,
Niyya, j'ai tout mis dedans comme si c'est le dernier
Намерение, я вложил в него всё, как будто это последний,
Niyya, ça veut dire, "J'suis pas parfait mais j'essaye"
Намерение, это значит: не идеален, но стараюсь",
Niyya, j'ai aimé d'tout mon cœur et on m'a baisé
Намерение, я любил всем сердцем, а меня поимели.
Niyya, j'voulais faire la paix, ils voulaient aps
Намерение, я хотел мира, они не хотели,
Niyya, sur mes genoux j'ai calé mon neuf
Намерение, на колени я поставил свой ствол,
Niyya, j'le fais pour la mif, pas pour une meuf
Намерение, я делаю это для семьи, а не для какой-то бабы,
Niyya, tous les jours j'me péta contre mon arche
Намерение, каждый день я бьюсь головой о свой ковчег,
Niyya, du mal à respirer mais c'est pas l'asthme
Намерение, трудно дышать, но это не астма,
Niyya, ils voulaient m'étouffer ces fils de lâches
Намерение, они хотели задушить меня, эти трусливые ублюдки.
Niyya, j'retrouve un peu de souffle dans un palace
Намерение, я снова начинаю дышать во дворце,
Niyya, j'ai donné tout c'que j'ai dans des palabres
Намерение, я отдал всё, что у меня есть, в словах,
Niyya, j'suis tombé tellement bas, j'en mène pas large
Намерение, я так низко пал, что мне не по себе,
Niyya, mais c'est dans l'fond du trou que j'suis le best
Намерение, но именно на дне я лучший,
Niyya, j'ai sacrifié mes plus belles années
Намерение, я пожертвовал своими лучшими годами,
Niyya, paiement refusé j'étais abonné
Намерение, платёж не прошёл, а я был подписан,
Niyya, donne-moi tout l'or du monde et j'le partage
Намерение, дай мне всё золото мира, и я поделюсь,
Niyya, la musique c'est haram à c'qui paraît
Намерение, музыка это харам, говорят,
Niyya, mais tant qu'ça m'fait du bien et que la mif
Намерение, но пока мне хорошо, и моя семья
Peut manger à sa faim et voir un meilleur avenir
Может есть досыта и видеть лучшее будущее.
Moi j'suis pas prêt d'arrêter, moi j'suis pas prêt d'arrêter
Я не готов остановиться, я не готов остановиться,
Moi j'suis pas prêt d'arrêter, moi j'suis pas prêt d'arrêter
Я не готов остановиться, я не готов остановиться.
Niyya, j'ai bu la tasse et ils m'ont resservi
Намерение, я хлебнул лиха, и мне подлили ещё,
Niyya, si tu veux m'fumer, tu m'rends un service
Намерение, если хочешь убить меня, окажешь мне услугу,
Niyya, j'ai pensé à tout lâcher y a peu
Намерение, я думал всё бросить совсем недавно,
Niyya, suicidaire oh c'était pas la joie
Намерение, суицидальный, о, это было не весело,
Niyya, j'restais debout pour les caméras
Намерение, я держался на ногах ради камер,
Niyya, j'ai brisé l'cœur de tous mes camarades
Намерение, я разбил сердца всем своим товарищам,
Niyya, j'sais pas faire à moitié, c'est mon blème
Намерение, я не умею делать что-то наполовину, это моя проблема,
Niyya, j'ai rêvé qu'personne connaissait mon blaze
Намерение, мне снилось, что никто не знает моего имени,
Niyya, j'ai rêvé qu'j'berçai ma fille
Намерение, мне снилось, что я качаю свою дочь,
Niyya, j'ai rêvé qu'j'aimais ma vie
Намерение, мне снилось, что я люблю свою жизнь.
Niyya, j'ai rêvé qu'j'voyais ma vie
Намерение, мне снилось, что я вижу свою жизнь,
Niyya, fier de moi comme avant qu'j'prenne la fuite
Намерение, горжусь собой, как до того, как пустился в бега,
Niyya, j'attends plus l'amour des étrangers
Намерение, я больше не жду любви от незнакомцев,
Niyya, c'est dans l'feu qu'on verra si t'es mon frère
Намерение, в огне мы увидим, брат ты мне или нет,
Niyya, le cœur pur, j'ai plus rien à prouver
Намерение, с чистым сердцем, мне больше нечего доказывать,
Niyya, téma tout c'qu'on m'a fait, j'ai pas crié
Намерение, видишь, что они сделали со мной, я не кричал,
Niyya, c'est, "Prends ta pénitence et ferme-la"
Намерение, это как: "Прими своё наказание и заткнись",
Niyya, j'dois tout porter, j'ai pas l'temps d'faire le lâche
Намерение, я должен нести всё это, у меня нет времени на трусость,
Niyya, j'ai appris à rien dire quand faut parler
Намерение, я научился молчать, когда нужно говорить,
Niyya, car en parler, ça veut souvent rien dire
Намерение, потому что слова часто ничего не значат.
Niyya, le cœur qui dit, "J'taime"
Намерение, сердце, которое говорит: люблю тебя",
Niyya, le cerveau qui disjoncte
Намерение, мозг, который сходит с ума,
Niyya, noirci par la haine
Намерение, почерневший от ненависти,
Niyya, noirci par la honte
Намерение, почерневший от стыда,
Niyya, le cœur noirci par la haine
Намерение, сердце, почерневшее от ненависти,
Niyya, toutes les prières noircies par la honte
Намерение, все молитвы, почерневшие от стыда.
Hatik
Hatik





Writer(s): Remi Alain Tobbal, Clement Daniel Maxime Penhoat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.