Paroles et traduction Hatik - sanstitre.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
fait
longtemps,
longtemps
Давно,
давно
J'suis
le
fils
de
mes
darons,
l'aîné
de
mes
frères,
j'ai
pas
l'temps
de
faire
le
voyou
Я
сын
своих
родителей,
старший
из
братьев,
у
меня
нет
времени
валять
дурака
J'étais
l'mari
d'une
femme,
aujourd'hui
c'est
une
autre,
j'vais
lui
construire
un
royaume
Я
был
мужем
одной
женщины,
сегодня
это
другая,
я
построю
ей
королевство
J'suis
d'ceux
qui
apprennent
en
tombant
mais
le
jour
où
je
gagne
ça
sera
que
en
mon
nom
Я
из
тех,
кто
учится
на
своих
ошибках,
но
в
день,
когда
я
выиграю,
это
будет
только
от
моего
имени
L'an
dernier
j'ai
pas
vu
mon
tier-quar
pendant
quatre
mois
В
прошлом
году
я
не
видел
свою
долю
четыре
месяца
Mais
quand
j'suis
revenu,
j'suis
revenu
en
diamant
Но
когда
я
вернулся,
я
вернулся
с
бриллиантами
Et
de
toutes
les
manières,
j'finirai
sur
toutes
les
bannières
И
в
любом
случае,
я
окажусь
на
всех
баннерах
J'ai
rien
à
faire
ici,
j'me
barre
de
la
pièce,
j'attends
pas
qu'un
jaloux
veuille
me
bannir
Мне
здесь
нечего
делать,
я
ухожу,
не
дожидаясь,
пока
какой-нибудь
завистник
захочет
меня
выгнать
J'ai
passé
l'âge
de
faire
la
guerre
ou
d'être
à
découvert
Я
вышел
из
того
возраста,
когда
воюют
или
остаются
ни
с
чем
J'vais
pas
m'battre
pour
un
terrain
qui
me
sert
à
que
dalle
Я
не
буду
драться
за
место,
которое
мне
ничего
не
даёт
À
trop
aimer
la
rue,
j'ai
blessé
ma
reum,
j'la
revois
en
larme
quand
keuf
m'a
baisé
ma
race
Слишком
сильно
любя
улицу,
я
обидел
свою
маму,
я
вижу
её
в
слезах,
когда
мусора
меня
повязали
Et
qu'le
procureur
a
demandé
six
mois
fermes
et
des
dommages
et
intérêts
pour
ces
fils
de
lâches
И
прокурор
запросил
шесть
месяцев
тюрьмы
и
возмещение
ущерба
этим
сукиным
детям
J'me
sens
en
paix,
j'ai
pas
d'ennemis
Я
чувствую
себя
в
мире,
у
меня
нет
врагов
J'ai
bien
compris
qu'j'peux
pas
plaire
à
tout
l'monde
Я
хорошо
понял,
что
не
могу
нравиться
всем
Mais
si
j'donne
le
bâton
pour
me
faire
battre,
j'peux
pas
m'étonner
que
le
coup
tombe
Но
если
я
сам
даю
палку,
чтобы
меня
били,
я
не
могу
удивляться,
что
удар
падает
Donc
j'ferme
ma
gueule
et
j'fais
mon
biff,
j'suis
sur
toutes
les
ondes,
plus
besoin
de
parler
Поэтому
я
закрываю
рот
и
делаю
свои
деньги,
я
на
всех
волнах,
больше
не
нужно
говорить
J'ai
leur
avance
sur
mon
poignet,
j'parle
plus
mais
j'arrête
pas
d'gagner
Их
аванс
на
моём
запястье,
я
больше
не
говорю,
но
не
перестаю
выигрывать
Moi
j'suis
plus
Kendrick
que
Kanye,
Jack,
deux
feuilles
et
crochet
d'Ali
Я
больше
Кендрик,
чем
Канье,
Джек,
два
листа
и
хук
Али
Pas
besoin
d'montrer
tous
mes
alliés,
pas
besoin
d'montrer
tous
mes
salaires
Не
нужно
показывать
всех
моих
союзников,
не
нужно
показывать
все
мои
зарплаты
Tu
m'verras
pas
dans
les
cortèges
en
Lambo',
Féfé,
sauf
si
c'est
à
moi
Ты
не
увидишь
меня
в
кортежах
на
Ламбо,
детка,
если
только
это
не
моя
J'ai
rentré
deux
sche-Por
en
un
mois
mais
j'suis
toujours
pas
en
Benz
noire
mate
Я
заработал
два
Porsche
за
месяц,
но
я
всё
ещё
не
в
чёрном
матовом
Mercedes
J'suis
toujours
avec
les
mêmes
gueules,
si
on
était
les
Jackson's
Five,
moi,
j'serais
Michael
Я
всё
ещё
с
теми
же
лицами,
если
бы
мы
были
Jackson
5,
я
был
бы
Майклом
Rien
à
foutre
d'avoir
nouveaux
amis,
j'préfère
nouveaux
habits
Мне
плевать
на
новых
друзей,
я
предпочитаю
новую
одежду
Comme
j'les
paye
pas,
mes
reufs
ont
plein
de
nouveaux
amis
Так
как
я
за
неё
не
плачу,
у
моих
братьев
много
новых
друзей
Tout
l'temps
j'achète
des
cadeaux
à
mes
darons
comme
si
c'était
Noël
ou
leur
anniv'
Я
постоянно
покупаю
подарки
своим
родителям,
как
будто
это
Рождество
или
их
день
рождения
J'rentre
à
la
banque
(j'rentre
à
la
banque)
et
ça
m'demande
un
selfie
(et
ça
m'demande
un
selfie)
Я
захожу
в
банк
(я
захожу
в
банк)
и
меня
просят
сделать
селфи
(и
меня
просят
сделать
селфи)
Même
les
stars
de
mon
enfance
(même
les
stars
de
mon
enfance)
Даже
звёзды
моего
детства
(даже
звёзды
моего
детства)
Me
demandent
un
selfie
(me
demandent
un
selfie)
Просят
меня
сделать
селфи
(просят
меня
сделать
селфи)
Le
condé
met
le
gyro'
(le
condé
met
le
gyro),
pour
m'demander
un
selfie
Коп
включает
мигалку
(коп
включает
мигалку),
чтобы
попросить
селфи
Elle
m'dit
que
c'est
pour
son
frère
quand
elle
m'demande
selfie
Она
говорит,
что
это
для
её
брата,
когда
просит
селфи
Et
quand
elle
prend
la
photo,
elle
finit
trempée
И
когда
она
делает
фото,
она
становится
мокрой
Finir
heureux,
c'est
mon
plan
A
(ouais),
finir
che-ri,
c'est
mon
plan
B
(ouais)
Мой
план
А
— счастливый
конец
(да),
мой
план
Б
— стать
богатым
(да)
Ta
feumeu
c'est
mon
ancien
plan
C
(ouais),
si
j'la
recroise
elle
va
t'planter
(ouais)
Твоя
девушка
— мой
бывший
план
В
(да),
если
я
её
снова
встречу,
она
тебя
бросит
(да)
Parmi
les
meilleurs
j'suis
implanté
(ouais),
ils
m'sous-estimaient
comme
un
clande'
(ouais)
Среди
лучших
я
закрепился
(да),
они
меня
недооценивали,
как
контрабанду
(да)
Bientôt
j'vais
racheter
la
SACEM,
voyager
dans
le
monde
comme
un
rentier
(ouais)
Скоро
я
выкуплю
SACEM,
буду
путешествовать
по
миру,
как
рантье
(да)
J'aime
pas
quand
tu
rages
à
moitié,
j'préfère
que
tu
la
manges
en
entier
Мне
не
нравится,
когда
ты
бесишься
наполовину,
я
предпочитаю,
чтобы
ты
съела
её
целиком
Y
a
ta
petite
sœur
qui
m'écoute
et
ta
feumeu
qui
m'écoute
et
ta
daronne
qui
m'écoute
Твоя
младшая
сестра
слушает
меня,
и
твоя
девушка
слушает
меня,
и
твоя
мама
слушает
меня
Au
lieu
d'se
serrer
les
coudes,
ils
ont
voulu
mon
biff
Вместо
того,
чтобы
держаться
вместе,
они
хотели
мои
деньги
Ils
ont
voulu
mes
côtes,
j'sais
qui
me
veut
du
mal,
j'sais
qui
fait
des
sourires,
sincères
Они
хотели
моё
место,
я
знаю,
кто
желает
мне
зла,
я
знаю,
чьи
улыбки
искренние
Parfois
être
trahi,
ça
sert,
j'suis
un
peu
trop
nia,
sa
mère
Иногда
предательство
полезно,
я
слишком
наивный,
чёрт
возьми
Au
lieu
d'faire
ils
veulent
prendre
c'que
moi
j'ai
pris
Вместо
того,
чтобы
делать,
они
хотят
взять
то,
что
взял
я
C'est
moi
à
la
mélo',
c'est
moi
l'écrit,
beaucoup
plus
de
silence,
moins
de
cris
Это
моя
мелодия,
это
я
написал,
гораздо
больше
тишины,
меньше
криков
Beaucoup
plus
de
pourcentage
moins
de
primes
Гораздо
больше
процентов,
меньше
премий
Beaucoup
plus
d'amour
mais
mieux
dirigé
Гораздо
больше
любви,
но
лучше
направленной
Beaucoup
plus
de
paires
de
Prada,
D&G
Гораздо
больше
пар
Prada,
D&G
J'suis
pas
devenu
BG
depuis
la
maille
Я
не
стал
красавчиком
из-за
бабла
Ça
fait
longtemps
que
j'sors
des
missiles
(ouais)
Я
давно
выпускаю
ракеты
(да)
J'rappe
depuis
l'époque
des
"Miss
In'"
(ouais)
Я
читаю
рэп
со
времён
"Miss
In'"
(да)
Même
en
zumba,
j'fais
l'homicide
(ouais)
Даже
на
зумбе
я
совершаю
убийство
(да)
Toi,
ta
carrière
elle
est
missing
(ouais)
Твоя
карьера
пропала
без
вести
(да)
Ton
producteur,
il
fait
l'miskine
Твой
продюсер
строит
из
себя
бедняка
À
trop
sucer
ma
bite
pour
un
featur'
(ouais),
tu
vas
manger
la
confiture
(ouais)
Слишком
много
сосёшь
мой
член
ради
фита
(да),
ты
съешь
варенье
(да)
J'ai
le
fond
la
forme
et
l'attitude
(ouais),
ils
étaient
devant
maintenant
ils
titubent
(ouais)
У
меня
есть
всё:
и
суть,
и
форма,
и
настрой
(да),
они
были
впереди,
теперь
они
шатаются
(да)
T'as
pas
un
single,
pas
un
petit
tube
(ouais)
У
тебя
нет
ни
сингла,
ни
хита
(да)
J'ai
déjà
la
clef,
j'arrive
au
trésor
(ouais)
У
меня
уже
есть
ключ,
я
добираюсь
до
сокровища
(да)
J'ai
la
longitude,
la
latitude
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
У
меня
есть
долгота,
широта
(да,
да,
да,
да,
да)
Dis-moi
qui
veut
m'enlever
la
vie
que
j'lui
souhaite
la
paix
Скажи
мне,
кто
хочет
лишить
меня
жизни,
чтобы
я
пожелал
ему
мира
Tu
peux
pas
t'payer
ma
veste
mais
t'assumeras
peut-être
ma
paire
Ты
не
можешь
позволить
себе
мою
куртку,
но,
возможно,
потянешь
мои
кроссовки
Moi
j'dois
faire
l'tour
du
monde,
me
parle
plus
du
tour
de
la
tess
Мне
нужно
объехать
весь
мир,
не
говори
мне
больше
о
районе
Y
a
rien
qui
m'envoie
la
force,
avant
ils
m'prenaient
pour
d'la
merde
Ничто
не
даёт
мне
силы,
раньше
они
принимали
меня
за
дерьмо
La
vie
c'est
pas
les
réseaux,
j'parle
pas
mais
j'suis
pas
mort
Жизнь
— это
не
соцсети,
я
не
говорю,
но
я
не
умер
Insulte-moi
sur
le
net,
si
je
te
connais
je
t'envoie
une
équipe
chez
ta
mère
Оскорбляй
меня
в
интернете,
если
я
тебя
знаю,
я
отправлю
команду
к
твоей
матери
Tu
vas
pleurer,
j'vais
rien
snaper,
j'aurai
même
pas
mon
tel'
sur
moi
Ты
будешь
плакать,
я
ничего
не
буду
снимать,
у
меня
даже
не
будет
телефона
с
собой
Pour
pas
borner
dans
le
secteur,
si
les
condés
m'demandent,
j'suis
en
tournée
Чтобы
не
засекли
в
этом
районе,
если
мусора
спросят,
я
на
гастролях
Bah
ouais
les
vrais
voyous,
ils
achètent
pas
Abarth,
ils
achètent
appart'
Да,
настоящие
бандиты
не
покупают
Abarth,
они
покупают
квартиры
J'me
lève
dès
le
sabah
et
toute
la
famille
a
sa
part
Я
встаю
с
утра,
и
у
всей
семьи
есть
своя
доля
Sa
mère
êt'
connu,
rien
d'mieux
qu'le
silence
Чёрт,
быть
известным,
нет
ничего
лучше
молчания
Mais
plutôt
canner
qu'avoir
leurs
finances
Но
лучше
умереть,
чем
иметь
их
финансы
Gare
in
land,
78,
on
sait
qui
pousse
la
fonte,
qui
pousse
des
cris,
qui
pousse
des
litres
Gare
in
land,
78,
мы
знаем,
кто
качает
железо,
кто
кричит,
кто
пьёт
литрами
Ça
fait
paw
paw
paw,
sur
une
prod'
de
Medeline
Это
делает
"paw
paw
paw"
на
бите
Medeline
J'fais
pas
trop
d'boucan
mais
pendant
qu'je
mange
j'les
regarde
faire
la
queue
Я
не
шумлю,
но
пока
я
ем,
я
смотрю,
как
они
стоят
в
очереди
Tu
penses
que
j'te
lis
mais
j'te
lis
pas
Ты
думаешь,
что
я
тебя
читаю,
но
я
тебя
не
читаю
Et
j'suis
connu,
connu
dans
tout
ris-Pa
И
я
известен,
известен
во
всём
Ris-Pa
Aimé
dans
l'Sud,
aimé
dans
l'Nord,
à
l'Est,
à
l'Ouest,
à
l'étranger
Любим
на
юге,
любим
на
севере,
на
востоке,
на
западе,
за
границей
À
c'qu'il
parait,
on
fait
que
d'la
zumba
По-видимому,
мы
делаем
только
зумбу
Eh
mon
pote,
on
rappait
t'étais
pas
là,
on
rappera
et
tu
seras
plus
là
(eh)
Эй,
дружище,
мы
читали
рэп,
тебя
не
было,
мы
будем
читать
рэп,
и
тебя
не
будет
(эй)
J'suis
sur
tous
les
plateaux
comme
Zemmour
Я
на
всех
площадках,
как
Zemmour
Ils
parlent
sur
le
net
c'est
des
zemel
(eh)
Они
говорят
в
интернете,
это
болтовня
(эй)
Hatik,
nouveau
riche,
2020,
21,
22
Hatik,
новый
богач,
2020,
21,
22
Et
en
23,
on
fait
la
guerre,
24
on
fait
la
paix
И
в
23
мы
воюем,
в
24
мы
заключаем
мир
25,
on
rachète
tout
В
25
мы
выкупаем
всё
Hatik
(Hatik,
Hatik)
Hatik
(Hatik,
Hatik)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.