Paroles et traduction Hatik - smash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle
Time
Время
фристайла
J'ai
poussé
l'sol,
j'ai
les
bravas
d'Thanos
Я
поднялся
с
низов,
у
меня
мощь
Таноса,
J'suis
dans
l'binks,
j'suis
dans
la
mafia
comme
Savastano
Я
в
тачке,
я
в
мафии,
как
Савастано.
J'vais
changer
d'number
car
il
est
mé-cra
Поменяю
номер,
этот
— отстой.
Ma
puce
est
remplie
d'rappeurs
et
d'Carmen
Electra
В
моей
телефонной
книге
полно
рэперов
и
Кармен
Электр.
J'suis
un
super-héros
dans
ma
cité,
j'mange
un
burrito
avec
mamacita
Я
супергерой
в
своем
районе,
ем
буррито
с
красоткой.
J'suis
dans
des
sphères,
Я
в
таких
сферах,
T'as
même
pas
idée,
j'me
suis
fait
solo,
on
m'a
même
pas
aidé
Ты
и
представить
не
можешь,
я
всего
добился
сам,
мне
никто
не
помогал.
Il
m'faut
une
Mustang
Sixty
Seven
noire
mate
Мне
нужна
черная
матовая
Mustang
Sixty
Seven.
Deux-trois
clips
de
baisés,
j'rentre
dans
l'cinéma
français,
normal
Парочка
крутых
клипов,
и
я
во
французском
кино,
нормально.
J'écoute
tout
mais
j'garde
walou
dans
ma
playlist
Я
слушаю
всё,
но
в
моем
плейлисте
ничего
не
остается.
J'compte
plus
les
meufs
qui
rêvent
de
s'poser
sur
mon
pénis
Я
сбился
со
счета,
сколько
девчонок
мечтают
оказаться
на
моем
члене.
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй.
J'crois
qu'j'ai
fait
tomber
ma
liasse,
la
cité,
c'est
la
base
Кажется,
я
обронил
пачку
денег,
район
— это
основа.
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй.
Mais
pourquoi
tu
m'fais
la
barge?
La
sortie,
c'est
là-bas
Чего
ты
строишь
из
себя
дуру?
Выход
там.
Eh,
j'suis
dans
mon
tieks,
posé
dans
ma
gov',
j'attends
les
keufs
Эй,
я
в
своей
тачке,
сижу
в
своей
машине,
жду
копов.
Et
s'ils
viennent,
du
haut
des
bâtiments,
les
pavés
pleuvent
И
если
они
появятся,
с
крыш
полетят
камни.
J'suis
dans
mon
tieks,
posé
dans
ma
gov',
j'attends
les
keufs
Я
в
своей
тачке,
сижу
в
своей
машине,
жду
копов.
Et
s'ils
viennent,
du
haut
des
bâtiments,
les
pavés
pleuvent
И
если
они
появятся,
с
крыш
полетят
камни.
T'as
d'la
chance
que
j't'ai
pas
mis
Тебе
повезло,
что
я
не
приставил
Mon
pétard
sur
la
tempe,
p'tit
enculé
Свой
ствол
к
твоей
башке,
мелкая
сучка.
J'ai
cramé
une
banalisée
cachée
au
fond
du
boulevard
Я
спалил
машину
копов,
спрятанную
в
конце
бульвара.
J'préviens
la
zone,
Предупреждаю
район,
Tout
l'monde
s'arrache,
y
a
que
des
chichas
au
sol
et
des
mégots
Все
разбегаются,
на
земле
только
кальяны
и
бычки.
Ton
boulard
à
quatre-vingt
pétards
après
la
négo'
Твое
самомнение
после
сделки
взлетает
до
небес.
Me
dis
pas:
"What's
up
nigga?",
Не
говори
мне:
"Как
дела,
ниггер?",
J'suis
pas
l'ami
des
rappeurs,
Я
не
дружу
с
рэперами,
J'suis
pas
l'ami
des
bandits,
moi,
j'suis
l'ami
d'mes
négros
Я
не
дружу
с
бандитами,
я
дружу
со
своими.
Mon
compte
en
banque,
Мой
банковский
счет
C'est
l'Soudan,
j'ai
pas
l'temps
d'faire
l'soûlard
Как
Судан,
у
меня
нет
времени
валять
дурака.
J'suis
dans
l'binks,
Я
в
тачке,
J'fous
l'boucan,
avec
mes
Haïtiens
et
Поднимаю
шум
со
своими
гаитянами,
и
Fous
pas
tes
baskets
où
y
a
du
feu,
tu
vas
cramer
ton
pépé
Не
суй
свои
кроссовки
в
огонь,
сожжешь
своего
деда.
Le
trafic,
c'est
pas
reluisant,
quand
j'étais
dans
la
Z,
où
t'étais?
Трафик
не
блещет,
когда
я
был
в
зоне,
где
ты
была?
J'me
pète
la
ge-gor
quand
je
chante,
У
меня
встает,
когда
я
пою,
Elle
s'pète
la
ge-gor
quand
elle
pép'
У
нее
встает,
когда
она
сосет.
Finir,
finir
roi
d'la
ville,
t'as
l'pouvoir
quand
t'as
le
peps
Стать
королем
города,
у
тебя
есть
власть,
когда
есть
энергия.
Et
j'vois
tous
ces
clébards
en
lébar
encerclé
par
les
boomeurs
И
я
вижу
всех
этих
копов,
окруженных
пацанами.
Bon
débarras,
chez
moi,
Скатертью
дорога,
у
меня
C'est
pas
comme
le
quartier
d'à
côté:
ça
s'prend
pas
pour
Ferrara
Не
как
в
соседнем
районе:
тут
не
строят
из
себя
Феррару.
J'fais
un
bisou
à
mon
billet
parce
que
j'sais
c'qu'il
m'a
coûté
Целую
свои
деньги,
потому
что
знаю,
чего
они
мне
стоили.
Faire
l'oseille
propre,
c'est
la
base,
avec
des
geuzs
à
côté
Зарабатывать
чистые
деньги
— это
основа,
с
братанами
рядом.
Bats
la
race
de:
"On
est
dans
la
gov
de
monsieur
tout
l'monde"
К
черту:
"Мы
в
машине
господина
всезнайки".
Tant
que
j'ai
les
clés
du
teum-teum
et
Пока
у
меня
ключи
от
тачки
и
Que
le
cul
d'ta
femme,
c'est
mon
tam-tam
Задница
твоей
жены
— мой
барабан,
J'suis
pas
l'plus
gentil
mais
j'suis
pas
l'plus
méchant
Я
не
самый
добрый,
но
и
не
самый
злой.
Toi,
j't'ai
vu
faire
ta
mala
sur
les
Champs
Я
видел,
как
ты
выпендривалась
на
Елисейских
Полях.
J'suis
pas
l'plus
gentil
mais
j'suis
pas
l'plus
méchant
Я
не
самый
добрый,
но
и
не
самый
злой.
Toi,
j't'ai
vu
faire
ta
mala
sur
les
Champs
Я
видел,
как
ты
выпендривалась
на
Елисейских
Полях.
Allez
la
zone,
courez,
y
a
les
condés
Вперед,
район,
бегите,
мусора!
Allez
la
zone,
courez,
y
a
les
condés,
c'est
Hatik
dans
l'Couvre
Feu
Вперед,
район,
бегите,
мусора,
это
Hatik
в
"Комендантском
часе".
Allez
la
zone,
courez,
y
a
les
condés,
ouais
mon
pote
Вперед,
район,
бегите,
мусора,
да,
мой
друг.
Allez
la
zone,
courez,
y
a
les
condés
Вперед,
район,
бегите,
мусора.
J'suis
dans
la
zone,
j'fais
un
avion
en
papier
avec
un
bleu
Я
в
районе,
делаю
бумажный
самолетик
из
купюры.
J'suis
dans
la
zone,
j'fais
un
avion
en
papier
avec
un
bleu
Я
в
районе,
делаю
бумажный
самолетик
из
купюры.
J'suis
dans
la
zone,
j'fais
un
avion
en
papier
avec
un
bleu
Я
в
районе,
делаю
бумажный
самолетик
из
купюры.
J'suis
dans
la
zone,
j'fais
un
avion
en
papier
avec
un
bleu
Я
в
районе,
делаю
бумажный
самолетик
из
купюры.
J'suis
dans
la
zone,
j'fais
un
avion
en
papier
avec
un
bleu
Я
в
районе,
делаю
бумажный
самолетик
из
купюры.
Eh,
eh,
eh,
anh,
Hatik,
Hatik
Эй,
эй,
эй,
анх,
Hatik,
Hatik.
Amnesia
on
the
track
Amnesia
на
треке.
Trouve
moi
dans
un
fort,
blanche,
fais
des
allés,
vient
dans
la
tess
Найди
меня
в
крепости,
белая,
делай
движения,
приходи
в
район.
M'appelle
pas
la
famille,
Не
называй
меня
семьей,
Tu
m'as
pas
aidé
depuis
l'début,
donc
vient
pas
gratter
la
pièce
Ты
мне
не
помогала
с
самого
начала,
так
что
не
пытайся
отхватить
кусок.
Dix
ans
dans
l'ombre,
j'suis
arrivé,
j'prends
toute
la
lumière
Десять
лет
в
тени,
я
пришел
и
забираю
весь
свет.
La
vie
va???,
Жизнь
идет???,
J'la
négocie
à
quatre-vingt,
j'prends
la???,
le
périph
à
280
Я
торгуюсь
за
восемьдесят,
беру???,
кольцевую
на
280.
Les
gyros
m'arrêtent,
Меня
останавливают
копы,
Le
condé
m'insulte,
je
l'sais,
j'ai
un
quart
de
mon
baveux
Мусор
оскорбляет
меня,
я
знаю,
у
меня
есть
четверть
моего
стукача.
Ouais
j'm'appelle
Clément,
Да,
меня
зовут
Клемент,
J'fais
bien
les
parts,
j'm'en
sors
avec
que
dalle,
là
j'suis???
Я
хорошо
делю
добычу,
выхожу
сухим
из
воды,
сейчас
я???
Direction
le
Nord,
j'm'en
vais
acheter
l'amour,
Направление
— север,
я
еду
покупать
любовь,
J'ai
un
p'tit
faible
pour
les
meufs
У
меня
слабость
к
девчонкам
De
tess,
qui
n'ont
pas
peur
de
la
mort
Из
района,
которые
не
боятся
смерти.
Encore
un
rappeur
qui
veut
gratter
l'amitié,
encore
une
gova,
Еще
один
рэпер,
который
хочет
подружиться,
еще
одна
девушка,
Son
cul,
elle
veut
tomber
amoureuse
mais
moi
j'trouve
ça
lamentable
Она
хочет
влюбиться,
но
я
считаю
это
жалким.
Niquer
des
daronnes,
c'est
ça
mon
taff,
Трахать
мам
— вот
моя
работа,
J'baise
des
Karima,
des
Samantha,
Я
трахаю
Карим,
Самант,
J'les
pètes
sur
Sex
Model
ou
Instagram
Нахожу
их
на
Sex
Model
или
в
Instagram.
Mais
au
fond,
j'préfère
payer,
Но
в
глубине
души
я
предпочитаю
платить,
Elles
font
pas
d'blabla
quand
j'leur
fait
du
sale
Они
не
болтают,
когда
я
делаю
им
грязно.
J'ai
baissé
la
vitre,
la
voisine
voit
la
fumée
d'la
chich,
Я
опустил
стекло,
соседка
видит
дым
от
косяка,
J'suis
pas
dans
la
fumée,
la
tise,
Я
не
в
дыму,
не
в
выпивке,
J'me
verrais
bien
qu'elle
est
l'actrice
Я
хотел
бы
видеть,
кто
она,
актриса.
Ça
crie:
"boomeur"
et
puis
ça
part,
Кто-то
кричит:
"мусор",
и
все
разбегаются,
Ils
voient
les
mêmes
gueules
dehors
jusque
ça???
Они
видят
одни
и
те
же
лица
на
улице,
пока
что???
Charbon,
charbon,
charbon,
charbon,
charbon,
Уголь,
уголь,
уголь,
уголь,
уголь,
J'taffe
dur
comme
si
j'fourrais
Я
работаю
усердно,
как
будто
трахаю
Kim
parce
que
j'veux
la
SACEM
à
Sardou
Ким,
потому
что
я
хочу
SACEM
как
у
Сарду.
Mets
des
charbons
sur
ma
chich,
fais
moi
une
pipe,
Положи
угли
на
мой
кальян,
сделай
мне
минет,
Fais
moi
plaisir,
j'fais
des
pompes
comme
à
l'armée
Сделай
мне
приятно,
я
отжимаюсь,
как
в
армии.
J'fais
des
hits,
seum
à
l'armée,
Я
делаю
хиты,
злость
в
армии,
J'fourre
ta
baby
mama
crush,
et
puis
j'la
laisse
en
vu
Я
трахаю
твою
малышку
маму,
а
потом
бросаю
ее.
C'est
pour
qu'tu
vois
ma
gueule
en
Это
чтобы
ты
видел
мою
рожу
Haut
d'l'affiche,
que
j'te
laisse
en
vie
На
вершине
афиши,
чтобы
я
оставил
тебя
в
живых.
J'quitte
la
Z,
y
a
trop
d'condé,
j'm'en
vais
m'coffrer
chez
un
plan
Я
ухожу
из
зоны,
слишком
много
копов,
я
иду
к
своей
подружке.
On
a
d'l'ambition,
У
нас
есть
амбиции,
C'est
d'faire
un
max
d'oseille,
pas
d'toucher
des
implants
Заработать
кучу
денег,
а
не
ставить
импланты.
J'ai
un
orteil
dans
la
street,
assez
pour
qu'elle
s'??
У
меня
один
палец
на
улице,
достаточно,
чтобы
она
с??
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Element
date de sortie
29-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.