Hatikva 6 - Ani Ashir Lach Shir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hatikva 6 - Ani Ashir Lach Shir




Ani Ashir Lach Shir
I Will Sing a Song for You
אני אני אני אני אני אשיר לך
I, I, I, I, I will sing a song for you
בואי בואי בואי בואי אני אשיר לך
Come, come, come, come, I will sing a song for you
אני אשיר לך שיר על דברים שלא אמרתי לך
I will sing a song to you about things I haven't said to you
על מה שלא העזתי להוציא מפי
About what I dare not utter
אני אשיר לך שיר על מה שלא סיפרתי לך
I will sing a song to you about what I haven't told you
מן מנגינה פרטית שיר רק לך ולי
From a private melody, a song just for you and me
ואת שוב תעברי לך יפה ומרקדת
And you will pass by again, beautiful and graceful
ושוב תלכי לך סתם לקנות זוג עגילים
And you will go again just to buy a pair of earrings
אני אהיה עגיל בתנוך אוזנך הלילה
I will be a earring in your earlobe tonight
לשמור על זיו פנייך ילדה כמו על לבבי או או
To guard the radiance of your face, girl, as if it were my own heart oh oh
אני אשיר לך שיר על דברים שלא אמרתי לך
I will sing a song to you about things I haven't said to you
על מה שלא העזתי להוציא מפי
About what I dare not utter
אני אשיר לך שיר על מה שלא סיפרתי לך
I will sing a song to you about what I haven't told you
מן מנגינה פרטית שיר רק לך ולי
From a private melody, a song just for you and me
אני אפול לך כמו צמה אל המותנים
I will fall to you like a braid to your waist
אני אהיה שבוי לך ואת לי מבצרי
I will be your captive and you my stronghold
אצבע לך בכחול את רוב ריסי עינייך
I will lightly color the edges of your eyes with blue
אני אוהב אותך ילדה יותר מאשר אותי או או
I love you, girl, more than myself oh oh
אני אשיר לך שיר על דברים שלא אמרתי לך
I will sing a song to you about things I haven't said to you
על מה שלא העזתי להוציא מפי
About what I dare not utter
אני אשיר לך שיר על מה שלא סיפרתי לך
I will sing a song to you about what I haven't told you
מן מנגינה פרטית שיר רק לך ולי
From a private melody, a song just for you and me
אני אצא אלייך כמו טיל אל הירח
I will go to you like a missile to the moon
אני אהיה ספינה לך ואת קול השלום
I will be a ship to you and you the voice of peace
אלייך אתגלגל כמו גל לבן ברוח
I will roll to you like a white wave in the wind
אפול לי לרגלייך ילדה ואתיבש מחום
I will fall at your feet, girl, and melt from the heat
ואם את לא תקשיבי לי ולא תבואי לרגע
And if you don't listen to me and don't come for a moment
את קושי מכאובי רק קצת לי לרכך
Just soften my pain a little
אצא לי מאוזנך עגיל קטן ברוח
I will come out of your ear, a small earring in the wind
אתקע עצמי סתם כך ילדה באמצע לבבך
I'll just stick myself, girl, in the middle of your heart
אני אשיר לך שיר על דברים שלא אמרתי לך
I will sing a song to you about things I haven't said to you
על מה שלא העזתי להוציא מפי
About what I dare not utter
אני אשיר לך שיר על מה שלא סיפרתי לך
I will sing a song to you about what I haven't told you
מן מנגינה פרטית שיר רק לך ולי
From a private melody, a song just for you and me
ואם את לא תקשיבי לי ולא תבואי לרגע
And if you don't listen to me and don't come for a moment
את קושי מכאובי רק קצת לי לרכך
Just soften my pain a little
אצא לי מאוזנך עגיל קטן ברוח
I will come out of your ear, a small earring in the wind
אתקע עצמי סתם כך ילדה באמצע לבבך או או
I'll just stick myself, girl, in the middle of your heart oh oh
אני אשיר לך שיר על דברים שלא אמרתי לך
I will sing a song to you about things I haven't said to you
על מה שלא העזתי להוציא מפי
About what I dare not utter
אני אשיר לך שיר על מה שלא סיפרתי לך
I will sing a song to you about what I haven't told you
מן מנגינה פרטית שיר רק לך ולי
From a private melody, a song just for you and me
שיר רק לך ולי
A song just for you and me
שיר רק לך ולי
A song just for you and me
אני אני אני אני אני אשיר לך
I, I, I, I, I will sing a song for you
שיר מן מנגינה פרטית אני אשיר לך
A song from a private melody I will sing for you
בואי בואי בואי בואי אני אשיר לך
Come, come, come, come, I will sing a song for you
שיר מן מנגינה פרטית אני אשיר לך
A song from a private melody I will sing for you





Writer(s): קראוס שמואל ז"ל, לביא אריק ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.