Paroles et traduction התקווה 6 - At Her World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בעולם
שלה
אני
עומד
בפתח
В
её
мире
я
стою
у
входа,
שומר
הסף
רק
שאיש
לא
ייפגע
Страж
порога,
чтобы
никто
не
пострадал.
ובעולם
הזה
אני
נשאר
לנצח
И
в
этом
мире
я
останусь
навсегда,
כך
עם
הביטחון
שלה
אני
נרגע
С
её
уверенностью
я
успокаиваюсь.
היא
שברירית
וחשופה
בחששות
היא
עטופה
Она
хрупкая
и
уязвимая,
окутана
страхами,
היא
נרגעת
בשנייה
מחיבוק
ולטיפה
Она
успокаивается
в
секунду
от
объятий
и
ласки.
ואני
שם
לידה
אוחז
בידה
И
я
рядом
с
ней,
держу
её
за
руку,
נשאר
ערני
לסימנים
של
מעידה
Остаюсь
бдительным
к
признакам
её
падения.
אהיה
מקל
ההליכה,
אבן
הפינה
Буду
её
опорой,
краеугольным
камнем,
אקשיב
ואבין
בדיוק
כפי
שמבינה
Выслушаю
и
пойму
её
так
же,
как
она
понимает
себя.
ומעונה
לעונה
בזהירות
מתונה
И
от
сезона
к
сезону,
с
осторожностью
и
умеренностью,
נצעד
בבטחה
על
הדרך
הנכונה
Мы
будем
уверенно
шагать
по
верному
пути.
כי
בעולם
שלה
אני
עומד
בפתח
Ведь
в
её
мире
я
стою
у
входа,
שומר
הסף
רק
שאיש
לא
ייפגע
Страж
порога,
чтобы
никто
не
пострадал.
ובעולם
הזה
אני
נשאר
לנצח
И
в
этом
мире
я
останусь
навсегда,
כך
עם
הביטחון
שלה
אני
נרגע
С
её
уверенностью
я
успокаиваюсь.
היא
שברירית
וחשופה,
היא
משי
וקטיפה
Она
хрупкая
и
уязвимая,
она
— шёлк
и
бархат.
אם
מישהו
רק
יעז
אני
מוכן
למתקפה
Если
кто-то
только
посмеет,
я
готов
к
атаке.
לא
תהיה
כל
מחילה
לפולשים
למחילה
Не
будет
прощения
вторгающимся
в
убежище,
שמיום
ההתחלה
את
אהבתינו
מכילה
Которое
с
самого
начала
хранит
нашу
любовь.
ואם
תרצה
משענת
או
נפש
מאוזנת
И
если
ей
понадобится
опора
или
душевное
равновесие,
אדאג
להגיש
את
כתפי
לראשה
Я
подставлю
ей
своё
плечо.
ואם
תרצה
לשבת
או
אוזן
קשבת
А
если
ей
захочется
поговорить
или
нужен
будет
внимательный
слушатель,
אקשיב
בסבלנות
לכל
רחשי
לבה
Я
терпеливо
выслушаю
все
движения
её
сердца.
כי
בעולם
שלה
אני
עומד
בפתח
Ведь
в
её
мире
я
стою
у
входа,
שומר
הסף
רק
שאיש
לא
ייפגע
Страж
порога,
чтобы
никто
не
пострадал.
ובעולם
הזה
אני
נשאר
לנצח
И
в
этом
мире
я
останусь
навсегда,
כך
עם
הביטחון
שלה
אני
נרגע
С
её
уверенностью
я
успокаиваюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קרק דני, גליקמן עמרי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.