התקווה 6 - At Her World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction התקווה 6 - At Her World




At Her World
В её мире
בעולם שלה אני עומד בפתח
В её мире я стою у входа,
שומר הסף רק שאיש לא ייפגע
Страж порога, чтобы никто не пострадал.
ובעולם הזה אני נשאר לנצח
И в этом мире я останусь навсегда,
כך עם הביטחון שלה אני נרגע
С её уверенностью я успокаиваюсь.
היא שברירית וחשופה בחששות היא עטופה
Она хрупкая и уязвимая, окутана страхами,
היא נרגעת בשנייה מחיבוק ולטיפה
Она успокаивается в секунду от объятий и ласки.
ואני שם לידה אוחז בידה
И я рядом с ней, держу её за руку,
נשאר ערני לסימנים של מעידה
Остаюсь бдительным к признакам её падения.
אהיה מקל ההליכה, אבן הפינה
Буду её опорой, краеугольным камнем,
אקשיב ואבין בדיוק כפי שמבינה
Выслушаю и пойму её так же, как она понимает себя.
ומעונה לעונה בזהירות מתונה
И от сезона к сезону, с осторожностью и умеренностью,
נצעד בבטחה על הדרך הנכונה
Мы будем уверенно шагать по верному пути.
כי בעולם שלה אני עומד בפתח
Ведь в её мире я стою у входа,
שומר הסף רק שאיש לא ייפגע
Страж порога, чтобы никто не пострадал.
ובעולם הזה אני נשאר לנצח
И в этом мире я останусь навсегда,
כך עם הביטחון שלה אני נרגע
С её уверенностью я успокаиваюсь.
היא שברירית וחשופה, היא משי וקטיפה
Она хрупкая и уязвимая, она шёлк и бархат.
אם מישהו רק יעז אני מוכן למתקפה
Если кто-то только посмеет, я готов к атаке.
לא תהיה כל מחילה לפולשים למחילה
Не будет прощения вторгающимся в убежище,
שמיום ההתחלה את אהבתינו מכילה
Которое с самого начала хранит нашу любовь.
ואם תרצה משענת או נפש מאוזנת
И если ей понадобится опора или душевное равновесие,
אדאג להגיש את כתפי לראשה
Я подставлю ей своё плечо.
ואם תרצה לשבת או אוזן קשבת
А если ей захочется поговорить или нужен будет внимательный слушатель,
אקשיב בסבלנות לכל רחשי לבה
Я терпеливо выслушаю все движения её сердца.
כי בעולם שלה אני עומד בפתח
Ведь в её мире я стою у входа,
שומר הסף רק שאיש לא ייפגע
Страж порога, чтобы никто не пострадал.
ובעולם הזה אני נשאר לנצח
И в этом мире я останусь навсегда,
כך עם הביטחון שלה אני נרגע
С её уверенностью я успокаиваюсь.





Writer(s): קרק דני, גליקמן עמרי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.