Hatikva 6 - Kol Israel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hatikva 6 - Kol Israel




Kol Israel
Voice of Israel
קול ישראל מירושליים, שלום רב
Voice of Israel from Jerusalem, hello everybody
השעה שש והרי החדשות מפי.
It's 6 o'clock and here are the news from me.
קולה של ישראל נשמע היטב עכשיו,
The voice of Israel can be heard clearly now,
האם כך יישמעו ימינו?
Is this how our days will sound?
אומרים שיהיה טוב כאן, אבל
They say it will be good here, but
כל המכשירים מראים אחרת.
All the instruments show otherwise.
קול ישראל מירושליים, שלום רב
Voice of Israel from Jerusalem, hello everybody
המנגינה חוזרת.
The melody returns.
כל פעם בטעות, מישהו שוכח איזו זכות
Every time by mistake, someone forgets what a privilege
מנהיגים שמגדירים שוב מהי חוסר מנהיגות
Leaders who redefine what a lack of leadership is
אין אחריות, אי סדר בסיפור ההסתדרות
No responsibility, no order in the Histadrut story
וממשלה שמגהקת משכרות.
And a government that yawns from bribes.
אין טעם להסביר, מגדל של אבנים בכביש מהיר
No point in explaining, a tower of stones on a highway
ענן אפור מעל העיר מבהיר זיהום אוויר
A gray cloud above the city makes clear the air pollution
זה לא סביר, הפער בין עני לבין עשיר
This is not reasonable, the gap between poor and rich
אומה שלמה עומדת ערומה עם הגב לקיר.
A whole nation stands naked with its back to the wall.
קול ישראל מירושליים, שלום רב
Voice of Israel from Jerusalem, hello everybody
השעה שש והרי החדשות מפי,
It's 6 o'clock and here are the news from me,
קולה של ישראל נשמע היטב עכשיו,
The voice of Israel can be heard clearly now,
האם כך ישמעו ימינו?
Is this how our days will sound?
אומרים שיהיה טוב כאן אבל
They say it will be good here, but
כל המכשירים מראים אחרת
All the instruments show otherwise
קול ישראל מירושלים שלום רב
Voice of Israel from Jerusalem hello everybody
המנגינה חוזרת.
The melody returns.
שוב הדרום לא ינוח
Again the South will not rest
פגיעה בעוד איזור שטח פתוח
Damage to another area of open space
אין נפגעים הפעם כנראה בזכות הרוח
No casualties this time probably thanks to the wind
ואין ויכוח הפתרונות עדיין בפיתוח
And there is no debate the solutions are still in development
לובשים כיפות ברזל בחג הכי שלא בטוח
Wearing iron domes on the holiday that's least likely
עוד תקרית, מישהו חזה את התסריט
Another incident, someone predicted the script
אח שהתבגר בגיל עד ששליט החליט
Brother grew up at the age of six the sovereign decided
שנולדנו לחירות ולא לחירות הדרגתית
That we were born to freedom and not to gradual freedom
אוי לפוליטריקה מי יודע מה עשית?
Alas for politicking who knows what you have done?
עוד יום עובר לו
Another day passes by
עוד יום עובר
Another day passes by
עוד יום עובר לו
Another day passes by
עוד יום עובר
Another day passes by
עוד יום עובר לו
Another day passes by
עוד יום עובר
Another day passes by
עוד יום עובר לו
Another day passes by
עוד יום עובר
Another day passes by
עוד יום עובר לו
Another day passes by
עוד יום עובר
Another day passes by
עוד יום עובר לו
Another day passes by
עוד יום עובר
Another day passes by
ואנחנו מתחילים לשקוע
And we start to sink
אך כנראה נאלץ לבלוע
But we will probably have to swallow
אופנה נותנת לשחיתות את האפשרות לקרוע
Fashion gives corruption the opportunity to tear
והעיניים מתחילות לדמוע
And the eyes start to tear
אי רגע של מגוע
Oh a moment of disgust
ורגע לא לשמוע
And a moment not to hear
תנסה להבין ולשנות את הרגע בין המשבר הבא
Try to understand and change the moment between the next crisis
בין תלאות הטבע
Between the tribulations of nature
לא יחלו חדשות ותחזית או ב-ורבע זה
There will be no news and no forecast this quarter
עדיין לא נגמר יש גם את המהדורה של שבע!!...
Still not over there is also the 7 o'clock edition!!...
קול
Voice
קול
Voice
קול ישראל מירושלים שלום רב
Voice of Israel from Jerusalem hello everybody
השעה שש והרי החדשות מפי
It's 6 o'clock and here are the news from me
קולה של ישראל נשמע היטב עכשיו
The voice of Israel can be heard clearly now
האם כך ישמעו ימינו?
Is this how our days will sound?
אומרים שיהיה טוב כאן אבל
They say it will be good here, but
כל המכשירים מראים אחרת
All the instruments show otherwise
קול ישראל מירושלים שלום רב
Voice of Israel from Jerusalem hello everybody
המנגינה חוזרת
The melody returns





Writer(s): גליקמן עמרי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.