Hatikva 6 - Tears - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hatikva 6 - Tears




Tears
Слёзы
Inna me country you are a child until the age of eighteen
В моей стране ты ребёнок до восемнадцати лет
A man one day - because of the uniform in green
Мужчина в один день из-за зелёной формы
Inna your hand dem a place a gun -- M16
В твои руки они вкладывают оружие М16
From youths to life we have army between
Между юностью и жизнью у нас армия
Separated from your roots & sent to war school
Оторванный от корней и отправленный в военную школу
Are you a nation warrior?
Ты воин народа?
Or just a meaningless tool?
Или просто бессмысленный инструмент?
For every simple action there is a complicated rule
Для каждого простого действия есть сложное правило
To fight for peace seems a sentence of a fool
Бороться за мир кажется приговором глупца
Tears of a Hebrew mother - the cry of a Hebrew nation
Слёзы еврейской матери крик еврейского народа
Loss of a Hebrew soldier - the cry of a Hebrew nation
Потеря еврейского солдата крик еврейского народа
Tears of a little sister - the cry of a Hebrew nation
Слёзы младшей сестры крик еврейского народа
Loss of a Hebrew soldier...
Потеря еврейского солдата...
Me know that our history demand it nowadays
Я знаю, что наша история требует этого в наши дни
A problematic situation ain′t just a passing phase
Проблемная ситуация не просто преходящая фаза
I wonder to myself there must be lots of other ways
Я спрашиваю себя, должно быть много других способов
To live alongside neighbors not alongside graves
Жить рядом с соседями, а не рядом с могилами
Oh. I remember when I left home
О, я помню, когда покинул дом
Full of wonders and fears for a trip of 3 years
Полный чудес и страхов перед трёхлетним путешествием
The pictures of the families try hiding dem tears
Фотографии семей пытаются скрыть свои слёзы
They never came back again open your ears...
Они никогда не вернутся, открой свои уши...
Tears of a Hebrew mother - the cry of a Hebrew nation
Слёзы еврейской матери крик еврейского народа
Loss of a Hebrew soldier - the cry of a Hebrew nation
Потеря еврейского солдата крик еврейского народа
Tears of a little sister - the cry of a Hebrew nation
Слёзы младшей сестры крик еврейского народа
Loss of a Hebrew soldier...
Потеря еврейского солдата...
Now it's night time... quiet inna tent
Сейчас ночь... тихо в палатке
A phone call home & another message sent
Телефонный звонок домой и ещё одно отправленное сообщение
Final words and map direction
Последние слова и направление на карте
About the operation
Операции
Camouflage & arms begin the last steps of preparation
Камуфляж и оружие начинают последние этапы подготовки
Before sunrise dem a leave After a night without no sleep
Перед восходом солнца они уходят после бессонной ночи
Towards the ancient village
К древней деревне
Dem are four inna the jeep
Их четверо в джипе
And a gunshot heard
И слышен выстрел
Explosion & a scream, smoke & faya
Взрыв и крик, дым и огонь
A pinch to leave the dream...
Щепотка, чтобы выйти из сна...
But this a no dream, an everyday reality
Но это не сон, а повседневная реальность
We deal with Loss of our friends
Мы сталкиваемся с потерей наших друзей
And our relatives
И наших родственников
We deal with Memorial day each day nah once a year
Мы сталкиваемся с Днём памяти каждый день, а не раз в году
We a deal with
Мы имеем дело с
We haffi deal with what dem deal with
Мы должны иметь дело с тем, с чем они имеют дело
Sons of Israel will return home safe & well
Сыны Израиля вернутся домой целыми и невредимыми
Sons of Israel will return home safe & well
Сыны Израиля вернутся домой целыми и невредимыми





Writer(s): לדרמן עדו, גליקמן עמרי, ליניאל רון, גליקמן שלי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.