Paroles et traduction Hatim Ammor - Bla Onwane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
كون
تشوفوا
حالي
O
you,
see
my
state
يا
بعده
واش
صرالي
Tell
me,
what
has
become
of
me?
واه
عليها
كيا
Oh,
that
she,
جيت
نحيده
من
بالي
I’ve
tried
to
banish
her
from
my
mind,
يا
ميمتي
زاد
هبالي
But,
my
misery
has
only
increased.
واه
عاللي
بيا
Oh,
how
I
suffer,
ويلا
راح
اللي
نبغيه
If
the
one
we
love
departs,
واشنه
يبقى
ليا
What
is
left
for
us?
اللي
بغا
يحب
نوصيه
To
those
who
wish
to
love,
I
advise
ما
يأمن
للدنيا
Never
trust
the
world.
وأنا
اللي
قلت
حبيبي
عمره
ما
ينساني
I,
who
thought
my
beloved
would
never
forget
me,
وما
ينساني
Will
never
be
forgotten.
وما
ينساني
Will
never
be
forgotten.
ودار
فيا
أكثر
من
اللي
داروه
فيا
عدياني
He
has
wronged
me
more
than
any
enemy.
وأمي
حياني
And
my
sadness,
مادار
بحساب
العشرة
He
has
left
me
with
only
despair.
خلاها
فيا
حسرة
He
has
broken
my
heart.
وايلي
على
مكتوبي
And
now
I
am
left
with
my
fate,
كيف
يجي
يوم
ونبرى
How
can
I
ever
recover?
نمحيه
من
بالي
فمرة
To
erase
him
from
my
memory
at
once.
وما
يبقاش
محبوبي
And
never
see
my
beloved
again.
وبقيت
كي
شي
histoire
I
have
become
like
a
forgotten
story,
مكتوبة
بلا
عنوان
A
tale
without
an
ending,
بابور
ضايع
فبحور
A
ship
lost
at
sea,
يستنى
البر
يبان
Waiting
for
land
to
appear.
ويلا
راح
اللي
نبغيه
If
the
one
we
love
departs,
واشنه
يبقى
ليا
What
is
left
for
us?
اللي
بغا
يحب
نوصيه
To
those
who
wish
to
love,
I
advise
ما
يأمن
للدنيا
Never
trust
the
world.
وأنا
اللي
قلت
حبيبي
عمره
ما
ينساني
I,
who
thought
my
beloved
would
never
forget
me,
وما
ينساني
Will
never
be
forgotten.
وما
ينساني
Will
never
be
forgotten.
ودار
فيا
أكثر
من
اللي
داروه
فيا
عدياني
He
has
wronged
me
more
than
any
enemy.
وأمي
حياني
And
my
sadness,
كون
غير
فيدي
حيلة
If
only
I
had
the
strength,
نخمم
كل
ليلة
I
would
cry
every
night,
عايش
بين
الحيرة
والشوق
I
live
in
a
state
of
confusion
and
longing.
ياللي
وأنت
عليا
بعيدة
O
you,
who
are
far
from
me,
راني
من
بعدك
مخنوق
I
am
suffocating
in
your
absence.
وأنا
اللي
قلت
حبيبي
عمره
ما
ينساني
I,
who
thought
my
beloved
would
never
forget
me,
وما
ينساني
Will
never
be
forgotten.
وما
ينساني
Will
never
be
forgotten.
ودار
فيا
أكثر
من
اللي
داروه
فيا
عدياني
He
has
wronged
me
more
than
any
enemy.
وأمي
حياني
And
my
sadness,
وأنا
اللي
قلت
حبيبي
عمره
ما
ينساني
I,
who
thought
my
beloved
would
never
forget
me,
ودار
فيا
أكثر
من
اللي
داروه
فيا
عدياني
He
has
wronged
me
more
than
any
enemy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Moziyane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.